发布网友 发布时间:2022-04-25 17:38
共1个回答
热心网友 时间:2023-08-14 14:59
研究外来词的意义在于增强本土文化字词的独立性和主导性。你试想一下,一个民族或一个国家,被外来的“言语”和“词汇”所占据或吞没、湮没掉,那是一种多么悲哀的结局啊!?文字是一个民族或国家最基本的文化组成部分,一旦被外来词汇入侵,那还有神马文化特征和个性可言。研究是为了观察外来词汇的发展动态和趋势,继而作出很好的保护措施。现代汉语吸收外来词,一般抄不是简单地照搬,而是要从语音、语法、语义甚至字形上进行一番改造,使它适应现代汉语结构系统,成为普通话词汇的成员。汉语吸收外来词的一个最为显著的特点袭就是汉化,这显然是由汉语自身的特点决定的。正因为汉语是一种没有严格意义上形态变化的分析性语言,所以在知吸收外来...
现代汉语中收入外来词汇的争议外来词的引进是必须的,这是现代文明世界交流的必需也是国家进步发展前进的必须。 但要谨慎 我们一定要在翻译、规范、推广方面做好充足准备。其实外国语言也引进中文词汇,比如 /饺子/ long(龙) yuan yin(阴)kongfu 还有网络力量推动的 gelivable ...
现代汉语词汇的形成:十九世纪汉语外来词研究内容简介作者对这一时期外来词的引入、融合和本土化过程进行了深入剖析,揭示了它们如何逐步成为现代汉语不可或缺的部分,以及对于国家语言形成的重要影响。其详尽的研究和独到的见解,赢得了国际学术界的高度评价,对语言学界产生了深远影响。
汉语中的外来词⑶ 有些外来词难以音译或意译。 大量的科技述语借入汉语时,汉语不好翻译,往往找不到能互 相对应的词,因此就直截使用原文,像“卡拉OK”即是,再如“ CPU、DNA”等。 ⑷ 出于修辞的需要。 汉语中有些“不雅”或带有某种“敏感性”的词,用外语原文 可以淡化它们这种“不雅”的色彩。如用“WC”代替“厕所”, ...
西方语言学对现代汉语的影响回答:西方语言学对汉语的影响太多了,现在汉语理论基本都是西方的。若要追本溯源,在明代时,传教士利玛窦、金尼阁等人就利用西文字母给汉字标音。影响最大的方面就是语法了,近代《马氏文通》就是西方语言学影响的产物。语音、词汇方面也受到了巨大的影响,例如标音符号采用拉丁字母;现汉的很多词汇都是外来...
现代汉语中多了许多外来音译词、网络用语,请举几个例子并辅以简要说明...新事物、新概念的新词语作为外来词大量进入如现代汉语。外来词 的出现并非现在所独有,汉代就已经出现,如“葡萄、石榴、苜蓿、 狮子、玻璃”等就是汉代从西域借入的,之后各个朝代陆续有所借 用。借词的特点,语言学家已经早已有了定论,比如常见的几种借 词的构成方法为:音译、音译兼意译、音译加意译、意译加汉语语...
什么是外来词外来词也叫借词,就是从外国或其他民族语言里吸收过来的 词.比如现在我们常说的“奥林匹克”、“巧克力”、“逻辑”、“手 段”等等,都是外来词.外来词出现在现代汉语里,主要有两种形式:一、音译词.按照外国和其他民族的语音翻译的词,比如 “沙发”、“巧克力”、“罗马尼亚”、“哈达”等等.二、...
昨天听别人说,现代汉语百分之七十的词汇源于明治维新后的近代日本,而且...更有不少是明清以后由中国输入日本的,被误认为是日语外来词了。沈国威教授在《现代汉语中的日语借词之研究——序说》中承认,据日本学者近年研究,在《汉语外来语词典》中的日语外来词中,有44条词汇是明清以后的汉译西书中曾频繁使用过的。根据其考证,还有43条词汇(其中15条重复),也曾在《英华大词典》中出现过[...
现代汉语词汇的形成:十九世纪汉语外来词研究目录现代汉语词汇的形成过程中,19世纪是一个关键时期,它见证了语言的变革与外来词的引入。第1章详细探讨了这段时间的语言历史与文化交流。1840年至1898年间,中国语言状况随着西方影响的加深而变化。1.1节描述了当时中国的语言环境,1.2节则聚焦了语言问题在与西方接触中的重要性。林则徐、魏源和徐继畲等...
谈谈对现代汉语的感受构词法是合成法为主,还有附加法,轻声儿化法,重叠法,派生法等等。汉字还有许多古语词、外来词、方言词、行业词等等。随着政治、经济、科学、文化等各方面的发展变化,汉语词汇也不断发展,增多,词义越来越丰富,都让我收获颇多。总之,学了《现代汉语》,明白不少,兴趣大增。