发布网友 发布时间:2023-09-21 23:18
共1个回答
热心网友 时间:2024-10-20 21:24
菊花黄巢原文译文如下:
一、原文
待到秋来九月八,我花开后百花杀。冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。
二、译文
等到秋天九月重阳节来临的时候,菊花盛开以后别的花就凋零了。盛开的菊花璀璨夺目,阵阵香气弥漫长安,满城均沐浴在芳香的菊意中,遍地都是金黄如铠甲般的菊花。
三、注释
1、不第:科举落第。
2、九月八:九月九日为重阳节,有登高赏菊的风俗,说“九月八”是为了押韵。
3、杀:草木枯萎。《吕氏春秋·应同》:“及禹之时,天先见草木秋冬不杀。
4、黄金甲:指金*铠甲般的菊花。
四、赏析
这首诗是以菊喻志,借物抒怀,通过刻划菊花的形象、歌颂菊花的威武精神,表现了作者等待时机改天换地的英雄气魄。当农民起义的“重阳佳节”到来之日,那些封建统治阶级威风扫地,不是如同那些“百花”一样凋零了吗。
当浩浩荡荡的义军开进长安之后,那身着我装的义军战士,不是象这满城菊花一样,金烂烂辉光耀目、威凛凛豪气冲天吗? 这首菊花诗是封建社会农民起义英雄的颂歌。诗虽然只有短短四句,既写了菊花的精神,也写了菊花的外形形神兼备。
作者简介
黄巢(820年 - 884年),曹州冤 (今山东菏泽西南) 人,唐未农民起义领袖。黄巢出身盐商家庭,善于骑射,粗通笔墨,少有诗才,黄巢五岁时候便可对诗,但成年后却屡试不第。王仙芝起义前一年,关东发生了大旱,官更强迫百姓缴租税,服差役,百姓走投无路聚集黄巢周围。
与唐廷官吏进行过多次武装冲突。十二月十三日,兵进长安,于含元殿即皇帝位,国号“大文”,建元金统,大赦天下。中和四年(884年)六月十五日,黄巢败死狼虎谷。昭宗天复初年,黄巢侄子黄皓率残部流窜,在湖南为湘阴土豪邓进思伏杀,唐未农民起义结束。