发布网友 发布时间:2023-08-11 12:41
共2个回答
热心网友 时间:2023-08-22 23:14
つもりです 前接动词的连体形,表示“打算做某事”外,还有接名词+の或用言连体形的用法,这表示违反事实的主观想法,自我感觉。如:彼女は何でも知っているつもりだが、実は何も知らない。(她自以为什么都懂,其实并不懂)/ 軽い冗谈のつもりだったのに、彼女はそれを本気にして怒り出した。(本以为开了个小玩笑,她却把这当真了大光其火。)/ あの人は自分で有能なつもりだが、周囲の彼に対する评価は低い。(那个人自以为很有才,但周围对其的评价却不高)追答应该这样说,动词过去式加つもりです ,表示的是一种假设,即讲话人明知事实不是如此,但当作如此或假象成这样来看待的用法。
而体言+の 或用言连体形つもりです、也包括接过去助动词“た”的连体形的,所以动词过去式+つもりです,也可包括表示违反事实的主观想法,自我感觉的用法之中。
如:よく考えて书いたつもりですが、间违ったところがあるでしょう。(这句就属于本用法,不属于前一种。意为“我觉得认真考虑后写的,但错误大概还有吧。”)/ 下句也是这种用法:君はちゃんと说明したつもりかもしれないが、相手は闻いていないと言っているよ(你自己以为已讲清楚了,可对方说还没听你讲过呢。)
所以一般可以根据接法或整个句子意思来判断是什么用法。
热心网友 时间:2023-08-22 23:14
つもりだ:打算