发布网友 发布时间:2022-04-25 16:55
共2个回答
热心网友 时间:2023-10-20 16:16
NHK : 角色来自同1个大家族...姓氏重复...固然会很多...但是...翻译有预备..有系统地进行的话...应该不会有大量重名滴~...马奎斯的 百年孤寂...角色是非常多...血缘关系和人际关系等...也相当复杂...几代人物里...每个角色的人生...也很曲折...每1段人生...几乎可以成为独立的故事~...哈哈哈嘻....你要慢慢看...每天规定自己...只看1点点...不要强迫自己...1次看太多...否则...内容真的会记不起来滴~...当你渐渐的习惯...就会愈看...愈有趣味...老实说...百年孤寂...是挺好看的近代外国文学作品~...如果真的不行...可以先找外国版的电影回来...先看看...先留下1个基本的印象...然后看文字版本...也会容易1点消化...再者...找1本好点的翻译本...人名翻译...可能就不会那么多重名了~...偶以前是看台湾的版本...由远景出版社翻译的...书名叫 一百年的寂寞...还不错的...翻译算是相当的流畅...感觉不到...好像1些翻译不好的小说...可能会出现的不顺畅问题~...阅读外国长篇小说...选择翻译本的话...是要特别留意~...其实百年孤寂...有1点像 赤朽叶家的传说 这本书...它是透过"红绿村"去描写日本...而百年孤寂...也有异曲同工之处~...你看完 百年孤寂 以后...可以去挑战1下...普鲁司特的 追忆似水年华~...这1部法国巨著...读起来...会让人更痛苦滴~...真的感觉到...神马叫作...生不如死~...彷佛有1只脚...己经踏进鬼门关呗~....哈哈哈嘻........热心网友 时间:2023-10-20 16:16
阿马兰塔