发布网友 发布时间:2023-06-26 16:14
共6个回答
热心网友 时间:2023-10-28 08:44
不是“酱”,而是“qiang”,日文是ちゃん,是称呼小孩或者年轻女孩的亲密形态,不是敬语,是一种较随便的说法。一般年轻女子自称直接说名字。比如名字叫美琴,想说自己不知道,则说「美琴(みこと)は知りません。』男子自称有很多种,年轻男子谦恭的说『仆(boku)』,粗鲁的说『俺(ore)』,一般自称『私(watashi)』,自谦敬语『私(watakushi)』。年老人自称『わし(washi)』。热心网友 时间:2023-10-28 08:44
是qiang,不是酱,这是一种昵称,就像我们说的小王 小李一样,一般用在朋友和家庭之间。不可以用在自己身上。说自己的名字的时候,只说名字就行了,什么也不加热心网友 时间:2023-10-28 08:45
XX酱(ちゃん)一般是在非常熟悉的朋友之间用的~还有称呼小孩的时候也会用~热心网友 时间:2023-10-28 08:45
现在日本人 难得 都很喜欢用 仆 boku 用 私 watasi 吧热心网友 时间:2023-10-28 08:46
这是对很亲切的人的用语哦,自己就不用了热心网友 时间:2023-10-28 08:47
是XX散,不是酱,表示敬意,比如王(哦——)散,就是小王的意思,也可以是王先生