求翻译词汇 加分 要日语的别写英文
发布网友
发布时间:2022-04-24 11:45
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-11 15:54
这是标准专业术语翻译。
(1)バイク
(2)USP,ファイヤーウォール,暗号化装置
(3)制図机、カメラ、ビデオ、编集装置
(4)予算金额が50万元を超える家具および事务用品
(5)教学と科学研究実験専用设备、体育设备、农业用机械设备、测定専门器具
1.品物
(1)自动车(バイクを除き)
(2)自动船舶
(3)デスクトップパソコン、ノートパソコン
(4)サーバ、ワークステーション、RAID、ルーター、スイッチ、
(5)多机能机
(6)プリンター、复写机、プロジェクター(ビデオショーケースを含む)
(7)クール、エアコン
(8)エレベーター
(9)ボイラー
(10)司法と行政、法务部门の*
(11)一般ソフトウェアを固定的に购入する(os、データベース、ミドルウェアソフト、オフィス、アンチウイルスソフトなど)
(12)コピー用纸、オフセット印刷用纸、Office再生纸を购入する
(13)単项(1个、1件、1セット)では、予算金额が5万元を超える或いは、年多量の予算金额が20万元を超える医疗机器装置
(14)薬品
(15)他の単项(1个、1件、1セット)では、予算金额が30万元を超える或いは、年多量の予算金额が200万元を超える様々な品物
热心网友
时间:2023-10-11 15:54
( 1 )のオートバイ;
( 2 )无停电电源装置( UPS )を、ハードウェアのファイアウォール、暗号化装置;
( 3 )グラフィックスのマシンでは、カメラ、ビデオカメラ、编集机器;
( 4 )予算额500000元以上の家具や事务用品;
( 5 )教育研究実験用机器、スポーツ用品、农业机器および装置、特殊な検出装置です。
1 。财
( 1 )自动车(オートバイの外を除く) ;
( 2 )モータボート;
( 3 )デスクトップやポータブルコンピュータ;
( 4 )サーバー、ワークステーション、ディスクアレイ、ルータ、ネットワークスイッチ;
( 5 ) - 1 ;
( 6 ) 、プリンタ、复写、プロジェクター(ビデオショーケースを含む) ;
( 7 )エアコン、セントラルエアコン;
( 8 )エレベーター;
( 9 )ボイラー;
( 10 )司法と行*执行部门の*;
( 11 )共通のコンピュータソフトウェアセンティネル调达(参照して、オペレーティングシステム、データベース管理システム、ミドルウェアソフトウェア、オフィスソフトウェア、アンチウイルスソフトなど) ;
( 12 )コピー用纸、オフセット印刷用纸、再生纸制品の调达センティネル事务所;
( 13 )个々の( 、作品名、セット)は、低予算または50000元の量を超える予算额以上をまとめて元の医疗机器装置200000 ;
( 14 )薬です。
( 15 )その他の个々の( 、作品名、セット) 300000元の予算额以上の一括か、または2000000元の予算を超えるの种类の品物です。