王辟之<渑水燕谈录> 曹州的翻译
发布网友
发布时间:2022-03-22 04:56
我来回答
共2个回答
懂视网
时间:2022-03-22 09:18
渑水燕谈录文言文作者站在封建士大夫的道德立场,歌颂了爱民尊贤、勇于纳谏的明君以及廉洁务实、克己奉公的清官。赞美了一些文学家高洁傲岸的品质和灵敏机智的创作才华,对弄虚作假、不切实际、残害百姓等丑恶现象进行了讽刺和批判。
全文翻译:
范仲淹轻视财富,喜欢施舍他人钱财,尤其对待族人时特别宽厚。他富贵之后,在姑苏靠近外城的地方买了好的田地数千亩,当做义庄,用来养活跟随他但比较贫穷的人,他选出一个辈分高而且有贤能的人来管理他资金的进出。
每个人每天吃一升米,每年拿一批细绢做衣服,另外婚丧嫁娶,都会给他们钱。聚集的族人将近有一百口。范仲淹死了之后四十年,子孙贤明善良.一直都尊奉范仲淹的规矩做法,不敢废止。
《渑水燕谈录》的价值内容丰富,体裁广泛,为后世对北宋时期政治、经济、军事、文化的历史研究,特别是对一些政治家、文学家的生平研究以及山东省的地方史研究、宋诗研究,提供了大量真实可靠的史料。
热心网友
时间:2022-03-22 06:26
译文
曹州(今山东荷泽)人于令仪,是个市场中的小摊贩业者;他为人宽厚,很少得罪别人,晚年时的家道颇为富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。
於令仪问他说:「你平常很少犯过错,何苦今天做贼呢?」小偷回答说:「因受贫困所迫的缘故。」於令仪再问他想要什麼东西,小偷说:「能得到十千钱,便足令衣食无忧了。」於令仪听后就如数给了他。正在那小偷要出门离去时,於令仪又叫住他,这使得那小偷大为恐惧,但於令仪对他说:「你如此的贫困,晚上带著十千钱回去,恐怕会引起巡逻人员的盘查。」於是将小偷留下,天亮后才让他离去。
那小偷深感惭愧,后来终於成了良民。乡里的人们,都称道於令仪是名善士。於令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士来教导他们,他的儿子於伋,侄儿於杰与於效,后来都相继考中了进士,他们於家现在是曹南一带的名门望族。
王辟之<渑水燕谈录> 曹州的翻译
译文 曹州(今山东荷泽)人于令仪,是个市场中的小摊贩业者;他为人宽厚,很少得罪别人,晚年时的家道颇为富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。於令仪问他说:「你平常很少犯过错,何苦今天做贼呢?」小偷回答说:「因受贫困所迫的缘故。」於令...
《于令仪济盗成良》文言文翻译及赏析
《于令仪济盗成良》,讲述了于令仪通过自己的言行来教诲周围的人,并且用宽厚的心去感化了盗贼,使盗贼成了良民的故事。出自《渑水燕谈录》,作者为宋代王辟之。下面是我收集整理的《于令仪济盗成良》文言文翻译及赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。【原文】曹州于令仪者,市井人也(1...
渑水燕谈录全文翻译
译文 曹州今山东荷泽人于令仪,是个市场中的小摊贩业者他为人宽厚,很少得罪别人,晚年时的家道颇为富足有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩於令仪问他说你。王辟之渑水燕谈录翻译在宋太宗统治的朝代,有位王著,这个人学习王羲之的书法,深得羲之书法的...
于令仪不责盗 译文
意思:曹州于令仪,本是市民,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。一天晚上有人到他家行盗。于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。令仪对他说:“你平时从末做过坏事,何苦做小偷呢?“那人回答说:“都是贫穷逼的。“问他需要什么,小偷回答说:“有一万钱就足以买食物及衣服了。“...
曹州于令仪者 市井人也 长厚不忤物 晚年家颇富裕
题目是《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》。出自渑水燕谈录-宋-王辟之 1原文 曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。令仪曰:“汝素寡悔.何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。”于令仪如其所言与之...
曹州于令仪者的翻译
问其所欲,曰:“得十千足以衣食。”如其欲与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之,至明使去。"盗大感愧,卒为良民。乡里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。三、出处 《渑水燕谈录》...
渑水燕谈录翻译
《渑水燕谈录》属于笔记文中的史料笔记。从写作目的上来看, 与众多宋代笔记的作者一样,王辟之脱离仕宦,悠游林下,追忆平生经历见闻,笔之于书,博记杂识,主要是为了 “谈谑”。从写作内容和范围来看,《渑水燕谈录》所记大都是宋哲宗绍圣年间(1094年)以前到北宋开国(960年)之间140余年的...
于令仪诲人文言文原文及翻译
邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。王辟之主要作品:《渑水燕谈录》十卷,《郡斋读书志》《直斋书录解题》《宋史•艺文志》《四库全书总目》均著录于子部小说家类。《郡斋...
渑之燕谈录翻译
(王辟之《渑水燕谈录》)翻译:在宋太宗统治的朝代,有位王著,这个人学习王羲之的书法,深得羲之书法的精髓,被选为侍书翰林。在太宗临朝听政之余,喜欢练习书法,曾经数次让内侍拿着自己的作品让王著品评,王著常常认为不够尽善尽美。于是太宗更加用心的去临习,然后哪作品去让王著品评,他还是...
渑水燕谈录文言文翻译
渑水燕谈录文言文原文及翻译陈尧咨如下:范仲淹轻视财富,乐于施舍钱财,特别厚待族人。他富贵后,在姑苏城附近的郊区买了数千亩良地,作为义庄,用来养活跟随他但比较贫穷的人,他选出一个辈分高且有贤能的人来管理他资金的进出,每个人每天吃一升米,每年拿一批细绢做衣服,另外婚丧嫁娶,都会给他们钱...