发布网友 发布时间:2022-03-22 15:52
共1个回答
热心网友 时间:2022-03-22 17:21
吾为"饿了么"配送员,小生这厢有礼了。祝君用餐愉悦,心情舒畅。还望君赠我五星好评,在此先谢过。追问在多点呗
吾为"饿了么"配送员,小生这厢有礼了。祝君用餐愉悦,心情舒畅。还望君赠我五星好评,在此先谢过。
哪位大神可以帮下我啊。白话翻译成文言文,内容如下, “”您好,我是饿...尊君,吾乃饿了么配送员,愿君用膳愉悦!一朝心喜
哪位帮我一下,翻译文言文 吕氏春秋 速度啊!救人啊!陶於河滨,钓於雷泽,天下说之,秀士从之,人也。夫禹遇舜,天也。禹周於天下,以求贤者,事利黔首,水潦川泽之湛滞壅塞可通者,禹尽为之,人也。夫汤遇桀,武遇纣,天也。汤、武修身积善为义,以忧苦於民,人也。
鸦狐文言文翻译含注释1.鸦狐文言文翻译鸦本不善鸣。一日,口衔食物,稳栖树上。适有饿狐见之,欲夺其食,无以为法,乃心生一计,曰:“闻先生有霓裳羽衣之妙,特来一聆仙曲,以清俗耳。幸勿见却!”鸦信为然,喜不自胜,遂开声张口,其食物已脱落矣。狐则拾之,谓鸦曰:“将来有羡先生唱者,切勿信之,必有故...
一食而三叹文言文翻译7. 食喻 文言文翻译 1、译文: 当朝的工部尚书的刘麟,告老还家。(当地)有位直指使者,对饮食特别讲究,百般挑剔,常因菜饭不合味责骂部下,郡县长官接待他都感到担忧。刘麟说:“这个人是我的学生,应该开导他,让他明白事理。” 等到有一天直指使前来拜访,刘麟招待他,说:“老夫本想设宴款待,又怕误你公事,就只备了...
新建县一民乡居窘甚文言文农民惊惧地说:“这必定是里长所累积的做官的薪俸,误放在这里面。(给我谷子)是他救济我(死亡威胁)的方法,我怎么忍心令他死呢!”于是农民把金子还给里长。 4. 谁可以帮我翻译下这篇文言文 还要答案啊 里长救人 豫章地区发了场大洪水。新建县一个农民,乡村的生活条件十分窘迫,家中只存放了一只水桶,卖出得到三...
文言文精炼翻译1. 帮我翻译成文言文,精练的 陈电告我曰:“今欲何为,于是欢天喜地。 后吾电告陈铁文曰:“可”陈问曰:“何时?”对曰“中午”。于是电于老大.”吾曰。” 而吾父定欲返考试土。吾亦无措:“听吾之言:",出门耍哉?”问曰:“何往?”对曰:"不知,郁闷,于是醉生梦死今晨起,母问吾曰.尔后母方允吾寻友耍...
这段文言文怎么翻译?出自《国语·楚语下》斗且在朝廷上拜见子常,子常和他谈话,问斗且怎样才能聚敛财物、名马而致富。(斗且)回家对他的弟弟说:“楚国大概要灭亡了!如果不是这样,令尹大概要不免于难了!我拜见令尹,令尹问如何聚敛财物,就像饥饿的豺狼一样;恐怕是一定要灭亡了。“古时候(君臣)积蓄财宝不妨害百姓穿衣吃饭,聚敛马匹也不...
嗟来之食文言文黔敖⑵为食于路,以待饿者而食⑶之。良久,有饿者,蒙袂⑷辑屦⑸,贸贸然⑹来。黔敖左奉⑺食,右执⑻饮,曰:“嗟⑼!来食!”扬其目而视之,曰:“予⑽唯⑾不食嗟来之食⑿,以至于斯⒀也!”从而⒁谢⒂焉,终⒃不食而死。 曾子闻之,曰:“微与!其嗟也可去,其谢也可食。”(据...
因为我不饿用文言文翻译试译如下:因吾无饥也。【注释】1、因:可换作“以”等。2、吾:可换作“我”“余”“予”等。3、无:可换作“不”“毋”“莫”等。