木兰诗》最后一段演变而来的一个成语是什么???
发布网友
发布时间:2023-07-17 09:31
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-03-17 12:04
《木兰诗》最后一段演变而来的一个成语是扑朔迷离
热心网友
时间:2024-03-17 12:04
【扑朔迷离】
出自《木兰诗》
雄兔脚扑朔
,
雌兔眼迷离
它的原义是:提着兔子的耳朵悬在半空,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔的两只眼睛时常眯着,所以很好辨认.现在汉语中的意思是:一件事情不容易看清楚,很难确认.
形容事情错综复杂,难以辨别清楚。
热心网友
时间:2024-03-17 12:05
扑朔迷离
【解释】:指难辨兔的雌雄。形容事情错综复杂,难以辨别清楚。
【出自】:《乐府诗集·横吹曲辞五·木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌。”
【示例】:敌军却始终~,不知我军主力所在。
◎杨至城《巧使敌人就范》
【语法】:联合式;作谓语、定语;形容事情杂乱
求采纳
热心网友
时间:2024-03-17 12:05
【扑朔迷离】
出自《木兰诗》
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离
解释:指难辨兔的雌雄。形容事情错综复杂,难以辨别清楚。
热心网友
时间:2024-03-17 12:06
扑朔迷离
【释义】扑朔:兔脚搔爬;迷离:兔眼半闭。原指难辨兔的雄雌,比喻辨认不
田字格中的“扑朔迷离”
清是男是女。后来形容事情错综复杂,不容易看清*。
【出处】古乐府《木兰诗》:“雄兔脚扑朔;雌兔眼迷离;双兔傍地走;安能辨我是雄雌?”
【近义】虚无飘渺、眼花缭乱
【反义】
一清二楚
【用法】现多用来形容事情杂乱;一般作谓语、定语。
【结构】联合式
[1]