发布网友 发布时间:2022-04-24 18:56
共2个回答
热心网友 时间:2023-11-04 08:02
一般都是风的声音,通过墙壁的折射,最后变出来。热心网友 时间:2023-11-04 08:02
一般都是风的声音,通过墙壁的折射,最后变出来。热心网友 时间:2023-11-04 08:02
这一句的翻译,常见的有两种: 1、到于园就没有什么遗憾了。 2、把假山放到园林中就不会使人不满意了。 造成这种情况的原因,一是本课被选入教材时,编者作了删改。原文是:瓜州诸国亭,俱以假山显,胎于石,娠于磊石之手,男女于琢磨搜剔之主人,至于园可无憾矣。 二是“至于园”应是“至之于园”的省略形式。 至/于园/可无憾矣’ 至于园/可无憾矣热心网友 时间:2023-11-04 08:02
这一句的翻译,常见的有两种: 1、到于园就没有什么遗憾了。 2、把假山放到园林中就不会使人不满意了。 造成这种情况的原因,一是本课被选入教材时,编者作了删改。原文是:瓜州诸国亭,俱以假山显,胎于石,娠于磊石之手,男女于琢磨搜剔之主人,至于园可无憾矣。 二是“至于园”应是“至之于园”的省略形式。 至/于园/可无憾矣’ 至于园/可无憾矣热心网友 时间:2023-11-04 08:02
一般都是风的声音,通过墙壁的折射,最后变出来。热心网友 时间:2023-11-04 08:02
这一句的翻译,常见的有两种: 1、到于园就没有什么遗憾了。 2、把假山放到园林中就不会使人不满意了。 造成这种情况的原因,一是本课被选入教材时,编者作了删改。原文是:瓜州诸国亭,俱以假山显,胎于石,娠于磊石之手,男女于琢磨搜剔之主人,至于园可无憾矣。 二是“至于园”应是“至之于园”的省略形式。 至/于园/可无憾矣’ 至于园/可无憾矣