the burden of this word is too great for one man
发布网友
发布时间:2023-07-15 07:51
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-12-04 13:09
字面翻译的意思是: 这个单词的负担对于一个男人来说是过于巨大以致无法背负,和这个世界的
从句子来看,这句话是不完整的。若是完整的,那语法是有问题的。
请把上下文一起发送上来,或告知出自哪篇哪段,也许会有所帮助。
个人理解是: 这个词对于一个男人来说一份无法承担的重量,即使是对于一个世界来说也是如此。
若感觉我回答得不好或不正确,请接受我的歉意并参考其他回答。
热心网友
时间:2024-12-04 13:09
The burden of this world is too great for one man to bear, and the world's sorrow too heavy for one heart to suffer.
------Wilde, "The Young King"
这世界的担子太重了,一个人承担不起;这世界的悲伤太沉重了,一颗心承受不了.
------王尔德