发布网友 发布时间:2023-07-15 17:29
共1个回答
热心网友 时间:2024-12-14 15:20
I was the first one, but not the only one
他是我第一个也是唯一一个外国朋友 外语翻译:He was my first and the only foreign friend.
望采纳谢谢
Thank you you are the first and only one .
楼上是对的!但比较死板,正常口语很少会这样表达。
我想了一下,想提供另一个翻译:
Somebody is good at singing, not only/not just Tom.
或者句子前后颠倒Not ..., Somebody.....
不止Tom,有人也擅长唱歌。
外国人更常用这样表达,强调有其他人也...
倒数第一,你看过麦迪的比赛没有啊,什么时候出现过倒数第一
他是我叔叔们中唯一一个经营餐馆的人He is my uncle had only a restaurant business people望采纳,谢谢欢迎再问
You are the only person who can't make me so cruel.
翻译建议:这里主要的翻译就是“狠心”这个词,狠心的处理可以翻译成“cruel”或者“make up one's mind”,因后者意思稍微偏一些,因此选择前一个词比较合适。
仅供参考!辛苦劳作。望采纳!
有任何问题欢迎追问。
谢谢!
the first
John is the first student that arrived at school.
希望能帮到你,祝更上一层楼O(∩_∩)O
有不会的欢迎再继续问我(*^__^*)
bang不是突然拥有的,其实bang一直是被低估的ADC也一度认为是当初SKT王朝的唯一短板,什么uzi啊deft啊imp啊在当时的评价都比bang高。但事实证明拥有bang的SKT从来没有在下路被突破过,甚至在于UZI对线的时候处于领先压制状态,这不是说bang的技术领先了UZI这样的选手,而是整体的配合,线上的打发都更能在SKT发挥出来,UZI喜欢压线,bang就让他压,但不会被压刀,之后再由打野来gank,杀死UZI几次,UZI就打不过了。况且bang在skt获得了世界冠军,那么说他是世界第一AD也不为过。