日语でも和ても怎么区别?
发布网友
发布时间:2023-07-20 04:06
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-12-01 00:56
问题:日语でも和ても怎么区别?
回答:でも和ても的概念性(一般性,总体性)的区别是:“でも”使用在确定的,具有事实背景的客观叙述和描述的语句中;而“ても”则是使用在有推测的,不一定有真实的背景的事物描述和说明,更多的具有主观的意为。
用英文来表示的话:でも=but,also,但是,也; ても=even if, 即使....也可能。比如例句:
手を伸ばす,でも届かない=伸手但没够着;手を伸ばしても届かない=即使伸手也够不着。
对你举得几句也可是这么分析的。
でもそれはいいですね=这样做很好的(确定,肯定的);
いくらやっても,=即使怎么做,也...(推测,假设)
热心网友
时间:2024-12-01 00:57
日语でも和ても怎么区别? 30
问题を闻いてもいいんですか?
服を着て、街を歩いて行く
でもそれはいいですね
いくらやっても
傻傻分不清
答:问题を闻いてもいいんですか?中ても不是单独的词语是闻いて も いいんですか意思是听一下问题也可以吗?
でもそれはいいですね でも是代表转正的但是的意思,在街上散步但是这样也很好的意思
热心网友
时间:2024-12-01 00:57
接续助词ても接在动词、形容词、助动词的连用形后面,表示出现了前项所描述的状况后,一般必然会出现的情况并未出现,或出现了与一般情况相反的情况,意思是“即使……也……”
でも与ても的意思是相同的,它和ても的区别是接续法不一样:でも可以接在五段动词拨音便或が行イ音便后面,也可以接在名词和形容动词词干后面。如:
难しいですから、読んでもわかりません。
たとえ雨が降っても、行きます。
どんなに寒くても、オーバーは着ない。
明日暇でも行きません
热心网友
时间:2024-12-01 00:58
楼主问题里的“问题を闻いてもいいんですか”和“いくらやっても”这两句中的“ても”的用法是一样的。而ても是由接续助词的“て”+提示助词的“も”构成的。
1(表示逆态假定前提)意为:即使……也,纵然……也。
例句:いくら金があってもだめだ! / 即使有多少钱也不行!
2(表示逆态既定前提)意为:虽然……(可是),尽管……也……。怎么……也。
例句:何遍読んでも意味がわからない/虽然读了好几遍,意思还是不懂。
3(表示事态一反常规等)意为:就是……也,无论……也。
例句:夏は七时を过ぎてもまだ日が暮れない / 夏天就是过了7点钟天气也不黑。
而这句的“でもそれはいいですね”的“でも”则是属于接续词,意为:但是,可是,不过。
例句:でも、わたしに话してくれればよかったのに / 不过,你若告诉我就好了。
热心网友
时间:2024-12-01 00:59
二者不同点在于,ても接在动词(不发生浊音音便的动词,比如言っても等。但遇到发生浊音音便的动词,还是会变成でも,比如読んでも)之后。也可用在イ形容词(い要变为く+ても,比如高くても)之后。
でも是接在名词和ナ形容词(去掉な+でも,比如亲切でも)后面。
单独的でも可用于连结句子,起到逆接作用,类似英文的“but”,但ても却不可以。