求翻译高一英语阅读短文,如图,马上采纳!
发布网友
发布时间:2022-04-26 17:41
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-18 09:23
鳍足类动物的未来(鳍足动物)看起来更加明亮的今天比以前。在同一时间,大约100年前,似乎肯定的是,世界上许多鳍足类动物会被人类捕猎破坏。今天,它出现的鳍足类动物的大多数物种脱离危险。
Hunting was not controlled ring the 18th and 19th centuries, because little was known about the lives of pinnipeds. Whales and pinnipeds were hunted for the oil from their body fat. This oil was used in lamps before electric lights were invented. Millions of seals and other pinnipeds were used to provide oil for the lamps of the world. As a result, the numbers of many pinniped species fell rapidly.
狩猎是不在第十八和第十九世纪左右,由于鳍足类动物的生活几乎不为人所知。鲸鱼和鳍足类动物被猎杀的油从他们的身体脂肪。这种油是在电灯用灯的发明。海豹和其他鳍足类动物数以百万计被用来提供油世界的灯。作为一个结果,许多鳍足类动物物种的种群数量迅速下降。
Several things happened that helped to save pinnipeds. First, species that were hunted to near extinction were left alone because their numbers were too low and the cost of hunting them went up greatly. At the same time, electric lights were invented and the market for seal oil became smaller. Finally, governments around the world made laws to protect pinnipeds.
发生了几件事情,帮助拯救鳍足类动物。第一,被猎杀濒临灭绝的物种,就因为他们的数字太低和狩猎他们的成本大幅度上升。同时,电灯的发明和密封油的市场变小。最后,世界各国*制定法律保护的鳍足类动物。
As a result of all these things, the numbers of most pinniped species have grown in recent years. With some species, such as Northern fur seals, there may be as many animals alive today as there were before all the hunting began.
由于所有这些事情,大多数的鳍足类动物物种的数量在最近几年发展。一些物种,如北方海狗,可能有许多动物活着有之前的所有狩猎开始。
However, oil is still a .danger to pinnipeds and all sea animals. But this time it's not because they are hunted for their oil. The oil that puts them in danger is from oil spills(泄漏)in the sea. The oil covers their fur and reces their body temperatures. Oil also sticks to the foods they eat. This modern danger to pinnipeds and their environment is one we must work to prevent.
然而,石油仍然是一个危险的鳍足类动物。和所有的海洋动物。但这一次,这不是因为他们是追捕他们的油。这使他们处于危险中的油是从原油泄漏(泄漏)在海。油覆盖它们的皮毛和降低体温。石油还坚持他们所吃的食物。现代这个危险的鳍足类动物和环境是一个我们必须努力防止。来自百度翻译