发布网友 发布时间:2022-04-19 19:20
共1个回答
热心网友 时间:2023-09-06 13:28
爱伦·坡的《致海伦》 :光荣属于希腊,伟大属于罗马 Helen thy beauty is to me 海伦,你的美对我而言 Like those Nicean barks of yore 恰似往昔尼撒的小船, That gently o'er a perfumed sea 温缓地越过芬芳的大海, The weary wayworn wanderer bore 疲乏不堪的浪游者归返 To his own native shore. 亲爱的故乡之海岸。 On desperate seas long wont to roam 经历了海上长久的飘荡, Thy hyacinth hair thy classic face 你风信子似的秀发, Thy Naiad airs have brought me home 你闪烁着古典美的脸庞, To the glory that was Greece 你水精的呼吸带我回家, And the grandeur that was Rome. 重见希腊的光荣与罗马的伟大。 Lo! in yon brilliant window-niche 看哪!在精美的窗龛内, How statue-like I see thee stand 你如雕像一般玉立, The agate lamp within thy hand! 玛瑙灯攥紧在手里! Ah Psyche from the regions which 啊,普绪刻,你所来的边陲 Are Holy Land! 乃是一方至善的圣地。