游助ヨッシャ来い歌词翻译
发布网友
发布时间:2022-04-26 05:33
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2022-06-21 05:49
ヨッシャ来い!
游助
あの・・お祭りですケド。
「ヨッシャ来い!」
作词∶游助
作曲∶鹈岛仁文
歌∶游助
袴揺らして 跃りまくれば
梦に燃えゆく 蜃気楼
鸣子鸣らして 騒ぎまくれば
心の花が 空に舞う
扇子あるなら 风をくれ
太鼓持つなら さぁ叩け
体と手揺らし 声に出せ
谁も文句は言わないさ
ヨッシャ来い!
今宵集いし我らが笑えば
轮がでかくなり届くはず
よさこい
両手広げて 雨风负けずに
命をかけて生きている
ベント『第21回YOSAKOIソー
ラン祭り』の公式応援歌
浴衣 振袖 腕をまくれば
大和抚子 见せ所
ねじり钵巻き 固く结べば
大和魂 血が騒ぐ
笑える时に 笑っとけ
泣きたい时は 上を向け
体と手揺らし 音に乗せ
谁も文句は言わせるな
ヨッシャ来い!
今宵集いし我らが笑えば
轮がでかくなり届くはず
よさこい
両手広げて 雨风负けずに
命をかけて生きている
风を切り裂き 响くぜ鸣子
みんな跃れば 笑うぜ泣く子
桃の春 青の夏 一歩踏み出しゃいろいろある
いつの间にやら限界点作り 引いてた境界线
こんな时こそ问题ねぇ 笑颜と音楽こそ共通点
暗いニュースばかりじゃない
笑うために泣いたのなら
ヨッシャ来い! よさこい
ヨッシャ来い!
今宵集いし我らが笑えば
轮がでかくなり届くはず
よさこい
両手広げて 雨风负けずに
动かないならそこにいろ!
ヨッシャ来い!
今宵集いし我らが笑えば
轮がでかくなり届くはず
よさこい
両手広げて 雨风负けずに
命をかけて生きている
ヨッシャ过来!
游助
那··祭典的影响。
“ヨッシャ过来!」
(游助作词
(鹈岛仁文作曲
歌(游助
如果まくれ裙裤着砰砰直跳
梦想去燃烧海市蜃楼
如果鸣子哼了一声まくれ*乱
心灵的天空飞舞的花
如果我有风的扇子
如果现在就鼓
身体和手拿入网声音
谁也不抱怨
ヨッシャ过来!
今晚我们聚集就笑
朵瑞莫有了
鲤鱼啊!
张开双手风雨不输
冒着生命危险活着
《第21届YOSAKOI来回ソー
局域网庆典”的官方应援歌
如果まくれ浴衣袖手臂
出处大和抚子
拧绳紧紧成果
魂热血沸腾
笑的时候笑,融化
想哭的时候,在上面
身体和手声音上摇摆
谁也不会有怨言。
ヨッシャ过来!
今晚我们聚集就笑
朵瑞莫有了
鲤鱼啊!
张开双手风雨不输
冒着生命危险活着
风割裂鸣子回响!
大家都笑跃れ哭闹!
桃子的春天蓝色的夏天有许多踏み出しゃ一步
极限拉不知创造的界限
这个时候才是问题呐,微笑和音乐才是共同点
不是只有黑暗的新闻
而哭了笑的
ヨッシャ过来!鲤鱼啊!
ヨッシャ过来!
今晚我们聚集就笑
朵瑞莫有了
鲤鱼啊!
张开双手风雨不输
如果待在那里不动!
ヨッシャ过来!
今晚我们聚集就笑
朵瑞莫有了
鲤鱼啊!
张开双手风雨不输
冒着生命危险活着追问日语小白,你不要骗我啊😂,谢啦~