问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

中国的城市用英语的表达

发布网友 发布时间:2022-04-26 22:15

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2023-11-10 00:31

通常来说,中国城市的英文名就是它们城市的拼音,具体的城市及英文名如下:

北京,英文名Beijing

上海,英文名Shanghai

广州,英文名Guangzhou

深圳,英文名Shenzhen

天津,英文名Tianjin

香港,英文名Hong Kong

南京,英文名Nanking

澳门,英文名Macau

*,英文名Tibet

西安,英文名Sian

珠海,英文名chu-hai

成都,英文名ChengTu

福州,英文名Foochow

桂林,英文名Kweilin

宁波,英文名Ningpo

扬州,英文名yangchow

苏州,英文名soochow

拉萨,英文名Lahsa

呼和浩特,英文名Hohhot

乌鲁木齐,英文名Urumqi

沈阳,英文名Mukden

桂林,英文名Kweilin

宁波,英文名Ningpo



扩展资料

中国的城市在英语表达中,一般不用加city,就像在中文中我们很少说“...城”一样,如果是一定说明“...城市”,是可以加city的,但要表述成“the city of ...”。例如:“The city of Beijing”

中国国家规定,汉语地名、人名的翻译一般以汉语拼音为准,首字母大写,字与字之间不分开,也不再用大写。如:Beijing,Shanghai,Shijiazhuang等;

但有其他地方读音,或者已约定俗成的地名、人名,使用特别名称,如:Urumchi乌鲁木齐,Lhasa拉萨,Tibet*,Inner-Mongolia内蒙古等。

热心网友 时间:2023-11-10 00:32

大部分城市英语表达直接用中国的拼音;例如:

常州:Cangzhou;

无锡:Wuxi;

广州:Guangzhou

汉阳 Hanyang;

武昌 Wuchang

湖南 Hunan;

长沙 Ch’angsha等。

特别的城市表达:

福建 Fukien;

福州 Foochow;

贵州 Kweichow;

大理 Tali;

桂林 Kweilin;

广州 Canton;

香港 Hong Kong;

九龙 Kowloong;

厦门 Hsiamen/Amoy;

台湾 Taiwan/Formosa;

台北 Taipei;

太原 Taiyüan;

陕西 Shensi;

西安 Si’an;

宁夏 Ningsia

银川 Yinchuan;

甘肃 Kansu;

兰州 Lanchow;

河北 Hopei;

保定 Paoting;

天津 Tientsin;

* Tibet;

拉萨 Lhasa;

青海 Tsinghai

西宁 Sining;;

安徽 Anhwei;

安庆 Anch’ing/Anking;

江苏 Kiangsu;

南京 Nanking;

杭州 Hangchow;

台州 Taichow;

宁波 Ningpo;

黑龙江 the Amur R;

哈尔滨 Harbin;

山东 Shangtung;

济南 Tsinan;

青岛 Tsingtao;

河南 Honan;

开封 K’aifeng;

郑州 Chengchow;

湖北 Hupei;

汉口 Hankow;

四川Szechuan;

成都 Chengtu。

扩展资料:

中国的城市在英语表达中,一般不用加city,就像在中文中我们很少说“...城”一样,如果是一定说明“...城市”,是可以加city的,但要表述成“the city of ...”。例如:“The city of Beijing”

中国国家规定,汉语地名、人名的翻译一般以汉语拼音为准,首字母大写,字与字之间不分开,也不再用大写。如:Beijing,Shanghai,Shijiazhuang等;

但有其他地方读音,或者已约定俗成的地名、人名,使用特别名称,如:Urumchi乌鲁木齐,Lhasa拉萨,Tibet*,Inner-Mongolia内蒙古等。


热心网友 时间:2023-11-10 00:32

贵州 Kweichow
大理 Tali
桂林 Kweilin
广州 Canton
香港 Hong Kong
九龙 Kowloong
福建 Fukien
福州 Foochow
厦门 Hsiamen/Amoy
台湾 Taiwan/Formosa
台北 Taipei
太原 Taiyüan
陕西 Shensi
西安 Si’an
宁夏 Ningsia
银川 Yinchuan
甘肃 Kansu
兰州 Lanchow
河北 Hopei
保定 Paoting
天津 Tientsin
内蒙古 Inner Mongolia
新疆 Sinkiang
乌鲁木齐 Ürümqi
* Tibet
拉萨 Lhasa
青海 Tsinghai
西宁 Sining
安徽 Anhwei
安庆 Anch’ing/Anking
江苏 Kiangsu
南京 Nanking
杭州 Hangchow
台州 Taichow
宁波 Ningpo
黑龙江 the Amur R.
哈尔滨 Harbin
山东 Shangtung
济南 Tsinan
青岛 Tsingtao
河南 Honan
开封 K’aifeng
郑州 Chengchow
湖北 Hupei
汉口 Hankow
汉阳 Hanyang
武昌 Wuchang
湖南 Hunan
长沙 Ch’angsha
四川Szechuan
成都 Chengtu

热心网友 时间:2023-11-10 00:33

中国城市的英文名2007-06-13 15:46上海:解放前为:Shanghai

北京:解放前为:peking

香港:Hong Kong
香港的英文名是被使用很广的,发音源于粤语。

广州:canton

南京:Nanking

青岛:Tsingtao 这个是外国人发不出那个音而造成的,现在好多外国都说能发这个音,不知当时是哪个国家给青岛这个名字!

澳门:Macau 源与妈祖的发音

厦门:Amoy 源与厦门本地人对厦门的发音,现在的知名企业夏新之名有来源与这个的意思

*:Tibet

西安:Sian

珠海:chu-hai

成都: ChengTu

天津: TienTisn

福州: Foochow

桂林:Kweilin

宁波:Ningpo

江苏:KiangSu

热心网友 时间:2023-11-10 00:34

绝大部分城市是拼音直接用的,如Beijing,Kunming,Changsha,但因为英文的发音体系与中外不同,所以即使写法相同,读法大都有些不同,如Shanghai,Guizhou(具体发音用金山查吧,这打不出来)。有些城市由于历史原因写法就和拼音不一样了,如,Hongkong,Lhasa

热心网友 时间:2023-11-10 00:31

通常来说,中国城市的英文名就是它们城市的拼音,具体的城市及英文名如下:

北京,英文名Beijing

上海,英文名Shanghai

广州,英文名Guangzhou

深圳,英文名Shenzhen

天津,英文名Tianjin

香港,英文名Hong Kong

南京,英文名Nanking

澳门,英文名Macau

*,英文名Tibet

西安,英文名Sian

珠海,英文名chu-hai

成都,英文名ChengTu

福州,英文名Foochow

桂林,英文名Kweilin

宁波,英文名Ningpo

扬州,英文名yangchow

苏州,英文名soochow

拉萨,英文名Lahsa

呼和浩特,英文名Hohhot

乌鲁木齐,英文名Urumqi

沈阳,英文名Mukden

桂林,英文名Kweilin

宁波,英文名Ningpo



扩展资料

中国的城市在英语表达中,一般不用加city,就像在中文中我们很少说“...城”一样,如果是一定说明“...城市”,是可以加city的,但要表述成“the city of ...”。例如:“The city of Beijing”

中国国家规定,汉语地名、人名的翻译一般以汉语拼音为准,首字母大写,字与字之间不分开,也不再用大写。如:Beijing,Shanghai,Shijiazhuang等;

但有其他地方读音,或者已约定俗成的地名、人名,使用特别名称,如:Urumchi乌鲁木齐,Lhasa拉萨,Tibet*,Inner-Mongolia内蒙古等。

热心网友 时间:2023-11-10 00:32

大部分城市英语表达直接用中国的拼音;例如:

常州:Cangzhou;

无锡:Wuxi;

广州:Guangzhou

汉阳 Hanyang;

武昌 Wuchang

湖南 Hunan;

长沙 Ch’angsha等。

特别的城市表达:

福建 Fukien;

福州 Foochow;

贵州 Kweichow;

大理 Tali;

桂林 Kweilin;

广州 Canton;

香港 Hong Kong;

九龙 Kowloong;

厦门 Hsiamen/Amoy;

台湾 Taiwan/Formosa;

台北 Taipei;

太原 Taiyüan;

陕西 Shensi;

西安 Si’an;

宁夏 Ningsia

银川 Yinchuan;

甘肃 Kansu;

兰州 Lanchow;

河北 Hopei;

保定 Paoting;

天津 Tientsin;

* Tibet;

拉萨 Lhasa;

青海 Tsinghai

西宁 Sining;;

安徽 Anhwei;

安庆 Anch’ing/Anking;

江苏 Kiangsu;

南京 Nanking;

杭州 Hangchow;

台州 Taichow;

宁波 Ningpo;

黑龙江 the Amur R;

哈尔滨 Harbin;

山东 Shangtung;

济南 Tsinan;

青岛 Tsingtao;

河南 Honan;

开封 K’aifeng;

郑州 Chengchow;

湖北 Hupei;

汉口 Hankow;

四川Szechuan;

成都 Chengtu。

扩展资料:

中国的城市在英语表达中,一般不用加city,就像在中文中我们很少说“...城”一样,如果是一定说明“...城市”,是可以加city的,但要表述成“the city of ...”。例如:“The city of Beijing”

中国国家规定,汉语地名、人名的翻译一般以汉语拼音为准,首字母大写,字与字之间不分开,也不再用大写。如:Beijing,Shanghai,Shijiazhuang等;

但有其他地方读音,或者已约定俗成的地名、人名,使用特别名称,如:Urumchi乌鲁木齐,Lhasa拉萨,Tibet*,Inner-Mongolia内蒙古等。


热心网友 时间:2023-11-10 00:32

贵州 Kweichow
大理 Tali
桂林 Kweilin
广州 Canton
香港 Hong Kong
九龙 Kowloong
福建 Fukien
福州 Foochow
厦门 Hsiamen/Amoy
台湾 Taiwan/Formosa
台北 Taipei
太原 Taiyüan
陕西 Shensi
西安 Si’an
宁夏 Ningsia
银川 Yinchuan
甘肃 Kansu
兰州 Lanchow
河北 Hopei
保定 Paoting
天津 Tientsin
内蒙古 Inner Mongolia
新疆 Sinkiang
乌鲁木齐 Ürümqi
* Tibet
拉萨 Lhasa
青海 Tsinghai
西宁 Sining
安徽 Anhwei
安庆 Anch’ing/Anking
江苏 Kiangsu
南京 Nanking
杭州 Hangchow
台州 Taichow
宁波 Ningpo
黑龙江 the Amur R.
哈尔滨 Harbin
山东 Shangtung
济南 Tsinan
青岛 Tsingtao
河南 Honan
开封 K’aifeng
郑州 Chengchow
湖北 Hupei
汉口 Hankow
汉阳 Hanyang
武昌 Wuchang
湖南 Hunan
长沙 Ch’angsha
四川Szechuan
成都 Chengtu

热心网友 时间:2023-11-10 00:33

中国城市的英文名2007-06-13 15:46上海:解放前为:Shanghai

北京:解放前为:peking

香港:Hong Kong
香港的英文名是被使用很广的,发音源于粤语。

广州:canton

南京:Nanking

青岛:Tsingtao 这个是外国人发不出那个音而造成的,现在好多外国都说能发这个音,不知当时是哪个国家给青岛这个名字!

澳门:Macau 源与妈祖的发音

厦门:Amoy 源与厦门本地人对厦门的发音,现在的知名企业夏新之名有来源与这个的意思

*:Tibet

西安:Sian

珠海:chu-hai

成都: ChengTu

天津: TienTisn

福州: Foochow

桂林:Kweilin

宁波:Ningpo

江苏:KiangSu

热心网友 时间:2023-11-10 00:34

绝大部分城市是拼音直接用的,如Beijing,Kunming,Changsha,但因为英文的发音体系与中外不同,所以即使写法相同,读法大都有些不同,如Shanghai,Guizhou(具体发音用金山查吧,这打不出来)。有些城市由于历史原因写法就和拼音不一样了,如,Hongkong,Lhasa
中国城市英文怎么表达

1. Cities in China 2. Chinese cities 3. A city in China

中国城市英文怎么表达?要在城市名后面加city么?

根据中国国家规定,地名和人名的翻译通常以汉语拼音为标准,首字母大写,字母之间不分开。例如:Beijing, Shanghai, Shijiazhuang。但是,有些地方名称有特殊的读音或者已经形成习惯的称呼,会使用特定的名称。比如:Urumqi (乌鲁木齐),Lhasa (拉萨),Tibet (西藏),Inner Mongolia (内蒙古)。

中国城市英文怎么表达

A city of China

中国的城市用英语的表达

呼和浩特,英文名Hohhot 乌鲁木齐,英文名Urumqi 沈阳,英文名Mukden 桂林,英文名Kweilin 宁波,英文名Ningpo

中国城市英语怎么说

通常,中国城市的英文名称就是它们汉语拼音的直接表达:1. 北京,英文为Beijing,古称Peking。作为拥有超过三千多年历史的名城,北京在不同的朝代有超过二十个的别称。燕都,根据史书记载,公元前1122年,周武王灭商后,封召公于燕。燕都因此得名,源自古时的燕国都城。战国七雄之一的燕国,因邻近燕山而得...

中国的城市用英语如何说?

大部分中国城市的英语表达直接使用其汉语拼音名称;例如:1. 常州:Cangzhou 2. 无锡:Wuxi 3. 广州:Guangzhou 4. 汉阳:Hanyang 5. 武昌:Wuchang 6. 湖南:Hunan 7. 长沙:Changsha 一些特殊城市的表达方式如下:8. 福庆档建:Fukien / Foochow 9. 贵州:Kweichow 10. 大理:Tali 11. 桂林:...

中国城市用英语怎么说?

大部分中国城市的英语表达直接使用中国的拼音;例如:1. 常州:Cangzhou 2. 无锡:Wuxi 3. 广州:Guangzhou 4. 汉阳:Hanyang 5. 武昌:Wuchang 6. 湖南:Hunan 7. 长沙:Ch’angsha 特别的城市表达如下:8. 福庆档建:Fukien / Foochow 9. 贵州:Kweichow 10. 大理:Tali 11. 桂林:Kweilin 12...

中国城市英文怎么表达?要在城市名后面加city么?

city of Beijing”。中国国家规定,汉语地名、人名的翻译一般以汉语拼音为准,首字母大写,字与字之间不分开,也不再用大写。如:Beijing, Shanghai, Shijiazhuang,等。但有其他地方读音,或者已约定俗成的地名、人名,使用特别名称。如:Urumchi乌鲁木齐,Lhasa拉萨,Tibet西藏,Inner-Mongolia内蒙古,等。

中国的地名用英语说有几个特殊的

北京:Peking 香港:Hong Kong 广州:Canton 南京:Nanking 青岛:Tsingtao 澳门:Macau 厦门:Amoy 西藏:Tibet 西安:Sian 珠海:Chu-hai 成都:ChengTu 天津:TienTisn 福州:Foochow 桂林:Kweilin 宁波:Ningpo 江苏:KiangSu

中国所有城市名以及所对应的英文

通常来说,中国城市的英文名就是它们城市的拼音 具体的城市及英文名如:北京,英文名Beijing,旧称Peking。上海,英文名Shanghai 广州,英文名Guangzhou,Canton,Kwangchow 深圳,英文名Shenzhen、Shumchun、Shamchun 天津,英文名Tianjin、Tientsin 香港、英文名Hong Kong 南京、英文名Nanking 澳门、英文名...

中国城市用英语怎么表达 中国的城市用英语怎么写 城市和省份国家 英语表达 中国的城市英语翻译 城市城市用英语怎么读 城市省份英语表达 城市省份英语表达顺序 你在中国哪个城市英语怎么说 中国有多少个城市英语
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
日常生活中如何护理抽动症患儿? 抽动症要在饮食上注意什么 抽动症的小孩子应该多吃什么啊? 爬山虎的脚主要讲了爬山虎什么内容? oversize衬衣怎么穿搭 下课后,同学们在操场上做什么? 四川和运机械有限公司公司实力 人体含水量百分比最高的器官是( ) 翡翠玉镯要怎么去识别是不是a货翡翠玉镯真假的鉴别方法 怎么分辨翡翠玉镯的真假 分辨翡翠玉镯真假的方法 要求Photoshop全部快捷键,CtrlCCtrlV即可 Photoshop哪个版本工具最全? photoshop 哪个版本最稳定、功能最全 photoshop全部格式讲解 画了幅工笔国画(荷花)老师让写作品简介,怎么写 求photoshop完整版下载 工笔画荷花用什么颜料 photoshop全部快捷键 谁的工笔画荷花比较好 photoshop哪个版本最好用,功能最全的 ps全部快捷键,一定要全 工笔荷花花丝如何画 广州医学院就是广州医科大学吗 北京环球影城什么时候便宜? 工笔画—荷花的配色 ps的全写是什么东西? 北京环球影城门票14号凌晨已经开售,门票销售情况如何? 工笔白荷花画法 广州医科大学是省属高校吗 北京环球度假区玩一趟花多少钱? 中国各大城市的英文缩写 中国城市的宿写,要英文 xiy是哪个中国城市英文缩写 中国各城市的简称三字代码 这些城市英文缩写分别是世界上的哪些城市? 三位代吗是什么? 想给笔记本加装一个固态硬盘,有什么推荐的??240G的,价格别太高。 深圳的3位数城市代码是什么 120G的笔记本固态硬盘多少钱 中国有那些城市的英语不是直接用拼音来翻译的? 笔记本固态硬盘的价格是多少? 中国哪座城市的英文缩写是ny wc中国的城市里哪个的缩写 联想笔记本电脑l314寸固态硬盘2561G独显,多少钱? 中国哪个城市的英文缩写是YQ 电脑固态硬盘什么价格 戴尔笔记本换固态硬盘好不好,价格多少 笔记本固态硬盘价格40g 戴尔笔记本vostro14+5000series+8g240固态硬盘二手价 笔记本加个固态硬盘有啥好处 价格呢?