Speak softly and carry a big stick.是什么意思
发布网友
发布时间:2022-05-22 09:12
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-03-07 19:17
说话轻柔点,带上一根大棍子
**************************************************************
如果你对这个答案有什么疑问,请追问,
另外如果你觉得我的回答对你有所帮助,请千万别忘记采纳哟!
***************************************************************
热心网友
时间:2024-03-07 19:17
轻声细语
双语对照
例句:
1.
Speak softly and carry a big stick.
说话要温和,但手里要拿着大棒。
2.
Speak softly and carry a big stick, you will go far.
说话柔和而手持大棒,你才可以走得更远。
3.
He said it would be better right now to heed teddy roosevelt's advice tospeak softly and carry a big stick.
奥巴马说现在最好应该听从泰迪.罗斯福的建议,言语温和,手持大棒。
4.
But mr mccain's proclamation in the aftermath of the russia's invasion that"we are all georgians now" was the opposite of roosevelt's famous adviceto "speak softly and carry a big stick".
但在俄罗斯入侵之后,麦凯恩“现在我们都是格鲁吉亚人”的宣言,与罗斯福著名的“温言在口,大棒在手”(speak softly and carry a big stick)忠告是相反的。
5.
Walk softly and carry a big stick!
步行悄悄进行的一根大棒!
热心网友
时间:2024-03-07 19:18
说话轻柔点,带上一根大棍子