发布网友 发布时间:2022-04-22 00:45
共1个回答
热心网友 时间:2023-11-04 20:05
我懂你的英文翻译成:I feel you。
我懂你,我能感受到你的感受,虽然你说“I understand you”也不能说是错的,但是英语中咱们更爱用的表达叫做I feel you。
它就是单纯地表示:I can relate to your sentiment。
我和你的情绪有强烈的共鸣,relate to XX,表示和XX有共鸣。这个时候就可以用I feel you啦。
《懂你》歌词:
你静静地离去,一步一步孤独的背影。
多想伴着你,告诉你我心里多么地爱你。
花静静地绽放,在我忽然想你的夜里。
多想告诉你,其实你一直都是我的奇迹。
一年一年风霜遮盖了笑颜,你寂寞的心有谁还能够体会。
是不是春花秋月无情,春去秋来你的爱已无声。
把爱全给了我,把世界给了我。
从此不知你心中苦与乐,多想靠近你,告诉你我其实一直都懂你。
把爱全给了我,把世界给了我。
从此不知你心中苦与乐,多想靠近你。
依偎在你温暖寂寞的怀里,花静静地绽放。
在我忽然想你的夜里,多想靠近你。
告诉你我心里一直都懂你,一年一年风霜遮盖了笑颜。
你寂寞的心有谁还能够体会,是不是春花秋月无情。
春去秋来你的爱已无声,把爱全给了我,把世界给了我。
从此不知你心中苦与乐,多想靠近你。
告诉你我其实一直都懂你,把爱全给了我。
把世界给了我,从此不知你心中苦与乐。
多想靠近你,依偎在你温暖寂寞的怀里。
多想告诉你,你的寂寞我的心痛在一起。