【镜音レンAppend】オオカミ少年の最後の嘘 请问有没有狼少年最后的谎言这个的歌词,中,日的都可以
发布网友
发布时间:2022-05-20 20:58
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-11-24 19:17
视频:
オオカミ少年の最後の嘘
狼之少年最后的谎言【狼人少年最后的谎言】
作词:残镜P
作曲:キッドP
编曲:クリスタルP
呗:镜音レンAppend
太阳は西にのぼり 羊が空を飞んだ
太阳从西边升起 羊儿在天空上飞翔
嘘にまみれた仆を 人は见下した
总是说谎的我 被人们轻视了【蔑视】
ああ 思い通りいかないのは
啊啊 总是不能实现愿望【如愿】
世界のすべてが嘘だからさ
是因为这个世上的全部都是谎言啊【是因为这个世界充满着谎言】
「オオカミが来るよ」嘘を吐いては嗤う
「狼来了哟」说谎就是
愚かに戸惑う姿を嘲る
嘲笑着愚蠢而又踌躇的人们
「オオカミが来るよ」こんな辺鄙な村に
「狼来了哟」在这个偏僻的村子里
みんな食べられてしまえばいいのに
大家都被吃掉了就好了
仆が初めに嘘を 吐いたのはただ君を
我第一次 的谎言
笑わせたかっただけ、のハズだったのに
明明是为了让你笑 才说出的
オオカミが住んでいるのは
狼所住在的地方
もしかしたら仆の心かな
可能是在我的心中吧
「オオカミが来るよ」ホントのことで嗤う
「狼来了哟」我因为这是真的事情而笑了
美味しい羊はあなたたちなのに
美味好吃的羊是你们啊
「オオカミが来るよ」 谁も信じちゃないね
「狼来了哟」谁也不相信了啊
もうすぐみんなも死んでしまうのに
大家 马上就要死掉了吧
――もう。罚は、一人でいいだろ?
—啊啊。惩罚,只要我一个人就够了吧?
「オオカミが来たよ」慌てる人の波に
「狼来了!」我将你迅速地
仆は君の背をすっと突き放す
推进慌张的人群中
「先に逃げていて すぐに君に追いつくよ」
「请先逃走吧 我很快就会追上你的」
それが少年の 最後の嘘だった
那个是少年 最后的谎言
ずっと君のこと、大好きだったよ
「我一直都 最喜欢你了」
それは少年の……
那个是少年的……
参考资料:http://user.qzone.qq.com/775121176
热心网友
时间:2023-11-24 19:18
オオカミ少年の最後の嘘
放羊少年的最後谎言
作词:残镜P
作曲:キッドP
编曲:クリスタルP
呗:镜音レンAppend
太阳は西にのぼり 羊が空を飞んだ
嘘にまみれた仆を 人は见下した
ああ 思い通りいかないのは
世界のすべてが嘘だからさ
太阳打西边出来 羊儿飞在天空
人们藐视 满身谎言的我
啊啊 之所以无法一如预想
是因为这世界全都是谎话啊
「オオカミが来るよ」嘘を吐いては嗤う
愚かに戸惑う姿を嘲る
「オオカミが来るよ」こんな辺鄙な村に
みんな食べられてしまえばいいのに
「狼要来罗」撒著谎嗤笑
嘲弄著那愚蠢又困惑的样子
「狼要来罗」这麼偏僻的村子
乾脆大家都被吃掉就好了的说
仆が初めに嘘を 吐いたのはただ君を
笑わせたかっただけ、のハズだったのに
オオカミが住んでいるのは
もしかしたら仆の心かな
刚开始我撒谎 只是因为很想
逗你笑罢了 明明应该只是那样而已
说不定大野狼是
住在我的心里吧
「オオカミが来るよ」ホントのことで嗤う
美味しい羊はあなたたちなのに
「オオカミが来るよ」 谁も信じちゃないね
もうすぐみんなも死んでしまうのに
「狼要来罗」说著真话而嗤笑
明明美味的羊群就是你们啊
「狼要来罗」都没人信呢
明明马上就大家都得死了的说
――もう。罚は、一人でいいだろ?
──够了。只要,惩罚我一个人就好了吧?
「オオカミが来たよ」慌てる人の波に
仆は君の背をすっと突き放す
「先に逃げていて すぐに君に追いつくよ」
それが少年の 最後の嘘だった
「狼来了啊」在仓皇的人群中
我迅速地朝你背上猛力推开
「你先逃 我马上就会追上你的啦」
那是少年 最後的谎言
ずっと君のこと、大好きだったよ
それは少年の……
我一直都,最喜欢你了啊
那是少年的……