发布网友 发布时间:2024-10-05 15:44
共0个回答
生民百遗一,念之断人肠。词语注释 蒿里行:汉乐府旧题,属《相和歌·相和曲》,本为当时人们送葬所唱的挽歌,曹操借以写时事。蒿里,指死人所处之地。关东:函谷关(今河南灵宝西南)以东。义士:指起兵讨伐董卓的诸州郡将领。讨群凶:指讨伐董卓及其党羽。初期:本来期望。盟津:即孟津(今河南孟...
《蒿里行》的意思意思是:为死去的人送行。《蒿里行》是汉末文学家曹操的诗作。原文:关东有义士,兴兵讨群凶。初期会盟津,乃心在咸阳。军合力不齐,踌躇而雁行。势利使人争,嗣还自相戕。淮南弟称号,刻玺于北方。铠甲生虮虱,万姓以死亡。白骨露于野,千里无鸡鸣。生民百遗一,念之断人肠。译文:关东的仗义...
曹操 蒿里行曹操 蒿里行 关东有义士,兴兵讨群凶。初期会盟津,乃心在咸阳。军合力不齐,踌躇而雁行。势利使人争,嗣还自相戕。淮南弟称号,刻玺于北方。铠甲生虮虱,万姓以死亡。白骨露于野,千里无鸡鸣。生民百遗一,念之断人肠。译文及注释 译文关东的仗义之士都起兵讨伐那些凶残的人。最初约会各路将...
曹操:蒿里行诗的结尾描绘出因战争而造成的凄凉悲惨的画面,连年战乱,士兵们不能解甲归田,人民死亡惨重,百不余一,使富饶的北方,变得满目痍瘦,哀鸿遍野。到处是白骨累累,千里之内听不到鸡鸣之声。面对这一惨绝人寰的图景,诗人发出了“念之断人肠”的呼喊。《蒿里行》运用民歌的形式,行批判之实,这在当...
曹操的《蒿里行》原文是什么?如何翻译?词语注释 蒿里行:汉乐府旧题,属《相和歌·相和曲》,本为当时人们送葬所唱的挽歌,曹操借以写时事。蒿里,指死人所处之地。关东:函谷关(今河南灵宝西南)以东。义士:指起兵讨伐董卓的诸州郡将领。讨群凶:指讨伐董卓及其党羽。初期:本来期望。盟津:即孟津(今河南孟县南)。相传周武王伐纣时曾在...
蒿里行原文及翻译注释注释:蒿里行:蒿里,古人在送葬时唱的挽歌。义士:指起兵讨伐董卓的人。关东:函谷关以东。初期:起初的意思。指刚刚起兵讨伐董卓的诸军。盟津:即孟津,在今河南省孟县之北,是黄河上的一个渡口。532年(中平五年),袁绍曾约据有河内的董卓以及南阳的袁术等共十几万人于津岸,准备进攻洛阳。后因...
蒿里行原文及翻译蒿里行原文及翻译如下:1、蒿里行 曹操 〔两汉〕关东有义士,兴兵讨群凶。初期会盟津,乃心在咸阳。军合力不齐,踌躇而雁行。势利使人争,嗣还自相戕。淮南弟称号,刻玺于北方。铠甲生虮虱,万姓以死亡。白骨露于野,千里无鸡鸣。生民百遗一,念之断人肠。2、翻译:关东的诸州郡将领,都起兵...
曹操《蒿里行》原文及翻译蒿里行原文: 关东有义士,兴兵讨群凶。初期会盟津,乃心在咸阳。军合力不齐,踌躇而雁行。势利使人争,嗣还自相戕。淮南弟称号,刻玺于北方。铠甲生虮虱,万姓以死亡。白骨露于野,千里无鸡鸣。生民百遗一,念之断人肠。 蒿里行翻译及注释 翻译 关东的仗义之士都起兵讨伐那些凶残的人。最初约会各路将领订盟,...
蒿里行注释译文在《蒿里行》中,诗描述的是义士们起兵讨伐董卓的壮举。这些义士,如同各州郡的将领,共同发起了这场讨伐群凶的战役,目标直指董卓及其党羽如牛辅、李傕、郭汜等人。他们曾在会盟津之地集结,效仿周武王伐纣的壮举,试图结成联盟,共同对抗董卓。然而,当大部队会师后,诗歌揭示了他们内心的分歧。各路义军...
《蒿里行》这些“义士”是真义士吗?为什么?+。《蒿里行》曹操 关东有义士①,兴兵讨群凶。初期会盟津②,乃心在咸阳③。军合力不齐,踌躇而雁行。势利使人争,嗣还自相戕④。淮南弟称号⑤,刻玺于北方⑥。铠甲生虮虱,万姓以死亡。白骨露于野,千里无鸡鸣。生民百遗一,念之断人肠。【注释】 ①关东: 指函谷关以东各州郡。②盟津: 即...