发布网友 发布时间:2024-10-03 14:09
共0个回答
张弘范(劝文天祥)说:“国家(宋朝)已经灭亡了,但丞相该尽的忠孝已经尽到了;如果能改变主意,用效力宋的精神效力于今天的皇上,你将还能当上宰相一级的大官”
谓吏卒曰吾事毕矣翻译 谓吏卒曰吾事毕矣的翻译谓吏卒曰吾事毕矣翻译是:对旁边看押的军士说:“我的事情完成了。”这句话出自《宋史·文天祥传》。《宋史·文天祥传》是关于民族英雄文天祥的一生的传记。《宋史》在元末至正三年由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰,收录于《四库全书》史部正史类。《宋史》中《本纪》四十七卷,《志》一百六十二卷,...
宋史文天祥传文言文翻译1、译文:文天祥被押到朝阳,见到张弘范,左右元军命令文天祥叩拜,文天祥拒绝不投降,张弘范于是用宾客的礼节接见他,文天祥与元军一起进入崖山,张弘范让文天祥写信招降张世杰。文天祥说:”我不能保卫自己的父母,却教唆别人也背叛这的父母,这可能吗?”张弘范还是坚决要求他就范。2、文天祥于是...
翻译<<宋史~文天祥传>>译文:有人把文天祥在江西起兵反元的事情说了出来,(元世祖)终究没有释放他。
吾不能捍父母 乃教人叛父母 可乎 索之固翻译汉语 吾不能捍父母 乃教...“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固的意思是:我不能保卫父母,竟然教别人叛离父母,这样可以吗?张弘范坚决索要书信。“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”一句出自史书《宋史》中的人《文天祥传》,是文天祥对张弘范所说,这句话主要体现了文天祥刚正不阿的气节和赤诚的爱国之心...
文天祥,字宋瑞 吉之吉水人也翻译“文天祥,字宋瑞,吉之吉水人也”翻译:文天祥字宋瑞,又字履善,吉州吉水人。出自《宋史·文天祥传》,是关于民族英雄文天祥的一生的传记;较为详尽的介绍了文天祥的生平事迹。原文节选:文天祥字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也。年二十举进士,对策集英殿。帝亲拔为第一。咸淳九年,起为湖南提刑...
宋史文天祥传部分翻译有全文翻译,文天祥年二十举进士,对策集英殿。帝亲拔为第一。德佑初,诏天下勤王。天祥发郡中豪杰,有众万人。其友止之,天祥曰:“第国家养育臣庶三百余年,一旦有急,征天下兵,无一人一骑入关者,吾深恨于此,故不自量力,而以身徇之,庶天下忠臣义士将有闻风而起者。”尽以家赀为军费。
文天祥传文言文翻译《文天祥传》出自元代脱脱撰写的《宋史》,其文言文原文及翻译(节选)如下:1、原文(节选)文天祥字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也。年二十举进士,对策集英殿。帝亲拔为第一。咸淳九年,起为湖南提刑,因见故相江万里。万里素奇天祥志节,语及国事,愀然曰:“吾老矣,观天时人事当有变,吾阅...
翻译“国亡不能捄,为人臣者死有余罪,况敢逃其死而二其心乎”翻译:国家灭亡不能救,作为臣子,死有余罪,怎敢怀有二心苟且偷生呢?出处:出自元末至正三年阿鲁图的《宋史·文天祥传》。原文节选:弘范笑而置之。厓山破,军中置酒大会,弘范曰:“国亡,丞相忠孝尽矣,能改心以事宋者事皇上,将不失为宰相也。”天祥泫然出涕,曰:“国亡不能救,为人臣者死有...
...不拜,弘范遂以客礼见之。节选《宋史-文天祥传1、庶天下忠臣义士将有闻风而起者:希冀(希望)天下有一听到音讯就立即行动的忠臣义士。2、 左右令之拜,不拜,弘范遂以客礼见之:左右的人命令他下跪拜见(弘范)。(他)不拜,弘范于是就以见客人的礼仪来接待他。参考资料:百度知道