发布网友 发布时间:2024-10-03 17:14
共1个回答
热心网友 时间:2024-11-08 01:19
哀溺 柳宗元 永之氓咸善游。一日水暴甚,有五六氓乘小船,绝湘水。(1)中济船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:(2)“吾腰千金,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷,益怠。已济者立岸上呼且号,曰:(3)“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首,遂溺死。 (1)中济船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。(3分) 译文: (2)吾腰千金,重,是以后。(2分) 译文: (3)汝愚之甚,蔽之甚,身且死。何以货为?(3分) 译文: 答:(1)船渡河到了一半,小船破了,乘船的人都游泳。其中一个人竭尽全力都不能达到平时游泳的水平。(落实“济”“寻常”各1分) (2)我腰里缠着一千钱,太重了,因此落后。(落实“腰”“是以”各1分) (3)你糊涂到极点了,你人都死了,还要钱干什么呢?(落实“蔽之甚” “何以货为”各1分)