同一句话,分别用It's likely that,It's Possible that翻译?
发布网友
发布时间:2024-10-07 00:54
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-11-14 06:36
同一句话使用"It's likely that"和"It's possible that"翻译会略有不同:
"It's likely that"可以翻译为"很可能",表示某件事情的发生性很高,基于一定的推测或证据。
"It's possible that"可以翻译为"有可能",表示某件事情的发生性存在一定的可能性,但不一定会发生,缺乏确凿的证据。
举个例子:
原句:He hasn't answered my phone calls. It's likely that he's busy.
中文翻译:他没有接我的电话,很可能是因为他很忙。
中文翻译:他没有接我的电话,有可能是因为他正在忙其他事情,也有可能是因为他没有看到我的电话。
热心网友
时间:2024-11-14 06:36
原句缺失,下面提供两个例句供参考:
It's likely that she will come to the party tonight. (她今晚可能会来参加派对。)
It's possible that it will rain tomorrow. (明天可能会下雨。)