罗念生全集第五卷:荷马史诗《伊利亚特》内容简介
发布网友
发布时间:2024-10-02 05:45
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-12-12 19:18
罗念生,这位备受尊敬的古希腊文学翻译大师,他的学术贡献之一是全集第五卷中的杰作——荷马史诗《伊利亚特》。这部不朽的译作,以新诗体的形式,将古希腊原文逐字逐句地呈现给读者,展现了罗先生深厚的翻译功底和对古希腊文化的热爱。尽管他在八十多岁高龄,身体状况不佳的情况下,坚持翻译,从第一卷开始,一卷卷地推进,直至第九卷。
令人遗憾的是,罗先生在翻译第十卷,尤其是与绝症抗争的最后阶段,他的工作变得更为艰难。尽管在病痛中,他依然顽强地翻译至第475行初稿,然而,病魔迫使他不得不中断翻译,于1990年4月10日与世长辞。在他生命的最后时刻,他仍不忘文学事业,嘱咐王焕生接续他的翻译事业。
王焕生不负所托,继续完成了罗念生的遗愿,将整个史诗翻译完毕。最终,人民文学出版社在1994年出版了这部包含罗念生和王焕生翻译成果的全集。在这一卷中,读者不仅能感受到罗念生的翻译精华,也能体验到两位翻译家对荷马史诗的共同热爱和传承。