求海底总动员所有鱼缸中的对白!中文版!谢谢!
发布网友
发布时间:2024-10-02 00:20
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-11-20 21:44
677
00:36:19,177 --> 00:36:21,579
尼莫
678
00:36:21,579 --> 00:36:25,383
尼莫
679
00:36:25,383 --> 00:36:29,187
跟我来(法语)
680
00:36:29,187 --> 00:36:33,180
跟我来啦
681
00:37:28,546 --> 00:37:30,815
报上名来
682
00:37:30,815 --> 00:37:32,450
尼莫?
683
00:37:32,450 --> 00:37:36,020
豚豚弟兄,开始吧
684
00:37:36,020 --> 00:37:39,657
尼莫,橘白色的菜鸟
685
00:37:39,657 --> 00:37:43,650
你被召唤到哇哈哈娜鲁湾山
686
00:37:43,894 --> 00:37:47,887
加入这个鱼缸兄弟会
687
00:37:50,434 --> 00:37:51,769
你可以成为我们的一份子
688
00:37:51,769 --> 00:37:53,337
真的吗?
689
00:37:53,337 --> 00:37:56,741
只要你可以穿过…
690
00:37:56,741 --> 00:38:00,734
致命火圈
691
00:38:04,348 --> 00:38:05,349
打开致命火圈
692
00:38:05,349 --> 00:38:06,517
致命火圈
693
00:38:06,517 --> 00:38:07,885
你说你行的
694
00:38:07,885 --> 00:38:11,878
致命火圈
695
00:38:12,089 --> 00:38:16,082
泡泡,让我来
696
00:38:21,699 --> 00:38:25,692
没别的方法吗?他只是个孩子
697
00:38:35,680 --> 00:38:39,116
从现在起,你就叫做…
698
00:38:39,116 --> 00:38:40,117
鲨鱼饵
699
00:38:40,117 --> 00:38:41,419
鲨鱼饵,呜哈哈
700
00:38:41,419 --> 00:38:43,254
欢迎,鲨鱼饵弟兄
701
00:38:43,254 --> 00:38:44,522
鲨鱼饵,呜哈哈
702
00:38:44,522 --> 00:38:45,623
够了啦
703
00:38:45,623 --> 00:38:48,225
鲨鱼饵,呜啦啦…
704
00:38:48,225 --> 00:38:50,061
鲨鱼饵是我们的一份子
同意吗?
705
00:38:50,061 --> 00:38:52,563
同意
我们不能让他送死
706
00:38:52,563 --> 00:38:56,556
妲拉五天后就要来
我们该怎么办?
707
00:38:57,101 --> 00:38:58,703
我告诉你们
708
00:38:58,703 --> 00:39:01,539
我们要让他出去,帮他逃出去
709
00:39:01,539 --> 00:39:02,840
逃出去?真的吗?
710
00:39:02,840 --> 00:39:04,308
我们要一起逃出去
711
00:39:04,308 --> 00:39:06,744
吉哥,别再来逃亡这一套了
712
00:39:06,744 --> 00:39:08,913
是啊,你每次都失败
713
00:39:08,913 --> 00:39:10,881
这次为什么会成功?
714
00:39:10,881 --> 00:39:13,184
因为我们有他
715
00:39:13,184 --> 00:39:13,984
我?
716
00:39:13,984 --> 00:39:15,319
你看到滤水器吗?
717
00:39:15,319 --> 00:39:15,886
看到
718
00:39:15,886 --> 00:39:19,423
只有你能钻进钻出
719
00:39:19,423 --> 00:39:23,416
我要你用小石头卡住齿轮
720
00:39:23,928 --> 00:39:27,732
然后鱼缸就会,变得越来越脏
721
00:39:27,732 --> 00:39:30,334
牙医不得不清洗鱼缸
722
00:39:30,334 --> 00:39:34,327
到了那时候
他就得把我们放进塑胶袋
723
00:39:34,705 --> 00:39:38,698
然后我们就能滚出窗外
滚到街上,过马路,跳进海港
724
00:39:42,380 --> 00:39:44,348
成功率百分百
725
00:39:44,348 --> 00:39:45,549
谁要一起来?
726
00:39:45,549 --> 00:39:47,284
我…
727
00:39:47,284 --> 00:39:49,186
我觉得你疯了
728
00:39:49,186 --> 00:39:52,323
老实说,你不是游泳健将
729
00:39:52,323 --> 00:39:55,126
他没有问题,他行啦
730
00:39:55,126 --> 00:39:58,329
鲨鱼饵,怎么样?
731
00:39:58,329 --> 00:40:02,322
就这么办
732
00:40:03,934 --> 00:40:06,203
我要去雪梨瓦乐比路42号
733
00:40:06,203 --> 00:40:06,971
你呢?
734
00:40:06,971 --> 00:40:10,741
我要去雪梨瓦乐比路42号
735
00:40:10,741 --> 00:40:12,009
那就是我的目的地
736
00:40:12,009 --> 00:40:14,078
雪梨瓦乐比路42号
737
00:40:14,078 --> 00:40:15,746
哪儿?我没听到耶
738
00:40:15,746 --> 00:40:17,615
雪梨瓦乐比路42号
739
00:40:17,615 --> 00:40:20,451
对不起,不好意思
740
00:40:20,451 --> 00:40:23,587
你知不知道…
741
00:40:23,587 --> 00:40:25,856
等一等,请告诉我…
742
00:40:25,856 --> 00:40:29,849
等等,我想跟你们说话
743
00:40:30,394 --> 00:40:34,387
各位,回来,我想请问一下
744
00:40:34,565 --> 00:40:37,234
他们又走了
745
00:40:37,234 --> 00:40:40,938
我要去雪梨瓦乐比路42号
你要我再说一次?
746
00:40:40,938 --> 00:40:42,706
好吧,反正我最爱碎碎念
747
00:40:42,706 --> 00:40:43,974
抱歉
748
00:40:43,974 --> 00:40:46,310
这样吧
749
00:40:46,310 --> 00:40:50,303
我想从今以后我最好…
750
00:40:51,816 --> 00:40:52,983
单独行动
751
00:40:52,983 --> 00:40:54,218
好吧
752
00:40:54,218 --> 00:40:55,586
我一个人
753
00:40:55,586 --> 00:40:57,788
不要…我不是不要你
754
00:40:57,788 --> 00:41:01,781
我只是不要你跟来
755
00:41:03,194 --> 00:41:04,995
我不想伤害你的感情
756
00:41:04,995 --> 00:41:06,030
你要我走吗?
757
00:41:06,030 --> 00:41:08,132
不是…是啦
758
00:41:08,132 --> 00:41:10,468
我不能受到阻碍
759
00:41:10,468 --> 00:41:13,604
你就是那种会碍事的鱼
760
00:41:13,604 --> 00:41:15,139
这没什么不好
761
00:41:15,139 --> 00:41:17,908
有很多鱼都很碍事
762
00:41:17,908 --> 00:41:21,612
你是说…你不喜欢我?
763
00:41:21,612 --> 00:41:23,414
不是,我当然喜欢你
764
00:41:23,414 --> 00:41:25,983
我就是喜欢你,才不能带你走
765
00:41:25,983 --> 00:41:29,086
这种感觉很复杂
766
00:41:29,086 --> 00:41:32,189
别哭啦,我喜欢你
767
00:41:32,189 --> 00:41:33,791
喂,你
768
00:41:33,791 --> 00:41:36,060
小姐,这家伙在欺负你吗?
769
00:41:36,060 --> 00:41:38,329
我不记得了,你有吗?
770
00:41:38,329 --> 00:41:40,297
没有啦
771
00:41:40,297 --> 00:41:41,699
你们知不知道…
772
00:41:41,699 --> 00:41:44,835
老兄,我们在跟小姐说话
不是你
773
00:41:44,835 --> 00:41:47,771
你喜欢超级比一比吗?
774
00:41:47,771 --> 00:41:50,774
就像事先排练那样
775
00:41:50,774 --> 00:41:52,209
你猜我们是什么?
776
00:41:52,209 --> 00:41:53,244
我看过这种鱼
777
00:41:53,244 --> 00:41:55,713
我们的鼻子像一把剑
778
00:41:55,713 --> 00:41:56,514
等等
779
00:41:56,514 --> 00:41:57,748
他们是剑鱼
780
00:41:57,748 --> 00:42:00,918
小丑,让她自己猜
781
00:42:00,918 --> 00:42:02,219
奶油焗什么来着?
782
00:42:02,219 --> 00:42:04,555
我就快想到了
焗龙虾啦
783
00:42:04,555 --> 00:42:06,390
你作弊
我没有
784
00:42:06,390 --> 00:42:07,725
他有很多脚,住在海里
785
00:42:07,725 --> 00:42:09,393
蛤仔
差不多
786
00:42:09,393 --> 00:42:12,763
这故事说来话长
有一只…
787
00:42:12,763 --> 00:42:15,065
谁能给我指一指路?
788
00:42:15,065 --> 00:42:18,302
我要人给我指路
789
00:42:18,302 --> 00:42:22,239
我是说真的
罗哩罗唆,只顾着自己
790
00:42:22,239 --> 00:42:23,874
多谢了
791
00:42:23,874 --> 00:42:26,944
真是的,回来啦
792
00:42:26,944 --> 00:42:28,112
你是怎么了?
793
00:42:28,112 --> 00:42:32,105
他们只顾着超级比一比
我却远离家园
794
00:42:32,917 --> 00:42:35,219
跟一个记不住名字的鱼鬼混
795
00:42:35,219 --> 00:42:36,253
那一定很令人沮丧
796
00:42:36,253 --> 00:42:37,922
没错,而且我儿子不见了
797
00:42:37,922 --> 00:42:38,722
你儿子奇哥吗?
798
00:42:38,722 --> 00:42:39,723
尼莫啦
是哦,记得了
799
00:42:39,723 --> 00:42:43,561
无所谓,反正没有鱼肯帮我
800
00:42:43,561 --> 00:42:47,464
我在帮你呀
801
00:42:47,464 --> 00:42:50,267
你在这儿等一下
802
00:42:50,267 --> 00:42:50,935
大伙儿
803
00:42:50,935 --> 00:42:52,236
他又在欺负你吗?
804
00:42:52,236 --> 00:42:54,038
没有啦,他人很好
805
00:42:54,038 --> 00:42:56,440
别找他碴
他在找他儿子费比欧
806
00:42:56,440 --> 00:42:59,109
你们知道雪梨
瓦乐比路42号吗?
807
00:42:59,109 --> 00:43:01,979
雪梨?当然知道
808
00:43:01,979 --> 00:43:04,682
泰德在雪梨有亲戚,对吧?
809
00:43:04,682 --> 00:43:05,783
没错
810
00:43:05,783 --> 00:43:08,252
他们听过雪梨耶
811
00:43:08,252 --> 00:43:09,653
我们要怎么去那里?
812
00:43:09,653 --> 00:43:13,646
跟着EAC走就没错
也就是东澳海流
813
00:43:14,525 --> 00:43:17,895
很大的海流,绝不会错过
814
00:43:17,895 --> 00:43:19,430
就在那个方向
815
00:43:19,430 --> 00:43:21,498
你们要一直游…
816
00:43:21,498 --> 00:43:24,735
你们说游多远?三海哩吧?
817
00:43:24,735 --> 00:43:27,838
然后就会经过雪梨
818
00:43:27,838 --> 00:43:30,608
棒呆了,你好厉害哦
819
00:43:30,608 --> 00:43:33,978
我只是你的小帮手而已
820
00:43:33,978 --> 00:43:35,379
谢了,各位
821
00:43:35,379 --> 00:43:38,716
不客气,放轻公,老兄
822
00:43:38,716 --> 00:43:41,852
你们模仿他好像哦,再见了
823
00:43:41,852 --> 00:43:43,187
还有一件事
824
00:43:43,187 --> 00:43:43,787
什么?
825
00:43:43,787 --> 00:43:47,257
遇到海沟千万别游到上面
826
00:43:47,257 --> 00:43:51,250
海沟,不要游到上面
我一定会记住