发布网友 发布时间:2024-10-04 00:34
共0个回答
着る(きる):用于穿上衣,和服等。穿く(はく):用于穿裤子、袜子、鞋子等。以上两个动词词译成中文时都是“穿”。
履き惯れる是什么意思日语:穿惯了
それを见惯れる 解释一下这里的を见惯れる是看惯了,看熟了的意思,见惯了,表示对一个事物从里到外都见过并且摸清了,含有完全通过的意味在里面,这就属于心理上的完全通过,所以用を,属于高级语法。
习惯(しゅうかん)和惯れる的区别习惯:名词,有两种含义。1.长时间形成的一个个人习惯。如早睡的习惯。2.国家或民族的习俗。惯れる:自动词。1.习惯。2.熟练。
街に惯れる、街が惯れる的区别”表示 希望,能力,喜好等的对象的事物 “ 的接续词用 比如 肉がすき 喜欢肉 おもちゃがほしい 想要玩具 なれる 是 ”能力“的一种 所以用が接续 就是普通描述 习惯运动 放到您的问题里 就是 街に惯れる、 突出”城镇“ 这个地方 适应了 街が惯れる 适应城镇、...
驯染む、惯れる都有习惯的意思,区别在哪いなかの风习に惯れる。/适应乡下的习惯。 最初はうまくゆかなくてもしだいに惯れる。/一回生,二回熟。 妻のぐちにはなれている。/妻子的牢骚,已经听惯了。 (2)熟练。(熟练する。) なれた人。/老手。 なれない人。/生手。 なれぬ手つき。/笨手笨...
あの人、ひいきされている 是什么意思?稍微有点坏心眼的人,“那个人,被偏爱的”等阴口等之类的,不过,还是只是被偏爱的力量。大概就是这个意思了 不是专业的啊
有一个适应的过程日语怎么翻译有一个适应的过程 这句话的思考方式是从现在出发,现在不明白不理解需要时间。日语则相反,一般直译过来这么说,到习惯了为止需要时间。所以我是这么翻译的,惯れるまで时间が必要だ。惯れるまで时间がかかる。这两句。前者是“需要时间”后者是“费些时间”。这个翻译比较“地道”。
はちきれる是什么意思はちきれる [はちきれる] [hatikireru] ④ 【自动词・一段/二类】填满,塞满,撑破,精神饱满,精神抖擞。(中身がいっぱいになって裂けて切れる。)
日语句型“きれる”是什么意思?<意味>表示完全、达到极限的意思,一般较强调该项动作完成的彻底、状态所达到的程度很高;「きれる」则是复合动词可能态的表达方式,表示“能够完成……”;「きれない」则是可能态的否定,表示“不能完全……”。これぐらいの仕事は、一日でやりきれます。/这些工作一天能干完。毎月の小遣いは...