动物在英文中的含义-鸡
发布网友
发布时间:2024-10-04 17:38
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-11-09 05:01
鸡,英文中被称为poultry,包含家禽之意。"chicken",指代所有鸡,常与鸡肉或形容胆小者相关联。例如,"roast chicken"、"fried chicken"和"chicken soup"等表达。"chicken pox"则指水痘,"chicken run"和"chicken wire"分别表示鸡舍与细铁丝网,"chickenshit"、"chicken-hearted"和"chicken out"等词汇则以鸡为象征,描述胆小、临阵脱逃等特性。"Don’t count your chickens"的提示我们不要过早乐观,"spring chicken"用于形容年轻女性,"be no chicken"则表示不再年轻或不幼稚。"like a headless chicken"和"chicken feed"分别表达一种混乱或不值一提的状态。
“hen”通常指母鸡,泛指成年雌性禽类,或比喻即将结婚的女性,具有贬义,指嘴碎、爱管闲事的妇女或专横的妻子。"hen house"指的是鸡舍,"Set a hen"意味着使母鸡抱窝孵卵。"like a hen with one chick"形容过度焦虑、唠叨不停。"hen-night/ hen party"指的是女性婚前单身派对。"as mad as a wet hen"形容异常愤怒,"as rare/scarce as hens' teeth"形容特别稀有,"where the hen scratches"指要点,"a hen on"表示策划中的阴谋。
“cock”指公鸡,泛指雄禽,同时具有阀门的意思,也可比喻男性生殖器、霸道的人或首领。"cockerel"是小公鸡的别称,"cock fight"指的是斗鸡。"live like fighting cocks"形容奢侈的生活,"Fighting cock"也可指喜欢吵架的人。"stop cock"指的是活塞、开关、止水栓或水龙头,"keep an ear cocked"意味着集中注意力,"cock an ear/eye"表示竖起耳朵听或仔细地看。"cock rot"则表示性病,"cock teaser"形容淫荡的女人,"cock books and cock magazines"指黄色书刊杂志,"cocksucker"用于贬称男人或骂人。"cocksure"形容过于自信的人,"cocky"则表示骄傲自大的人,"cock a snook at"表示轻蔑或不屑一顾,"cock a hoop at/about/over"形容得意扬扬。"cock of the walk"形容在某行业称霸的人,"a cock of the loft / dunghill"指小地方的头目,"a cock of the school"指的是学校中的小霸王。"Young cocks love no coops"意味着小公鸡不恋笼,"a knowing cock of the eye"表示心领神会的眼色,"cock sth up"表示搞砸事情,"go off at half cock"形容仓促或准备不足。"As the old cock crows, so doth the young"表示小公鸡会模仿老公鸡的叫声。"cocked"形容醉酒状态,"half cocked"形容半击发状态或仓促行动,"cock-pit"指的是飞机驾驶舱或赛车驾驶座。"cocks comb"指的是公鸡的鸡冠,"cock-crow"表示黎明鸡鸣时分,"A barley corn is better than a diamond to a cock"意味着对公鸡来说,一粒大麦粒比钻石更有价值。
“rooster”指的是公鸡,象征自负、好斗的人,"What was hatched a hen must not try to be a rooster"则强调了性别角色的固定观念。"Rooster games"指的是一味打架而非解决问题的行为。"sneak the sunrise past a rooster"表示进行几乎不可能的任务。"rule the roost"则意味着称雄或掌权。"The rooster may rule the roost but the hen rules the rooster"和"The rooster makes all the noise, but the hen rules the rooster"表达母鸡在家庭中的主导地位。"The cock may crow, but it’s the hen who lays the egg"强调了女性在实际工作中的贡献。