问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

*高难度* "inherit the wind"什么意思?

发布网友 发布时间:2022-05-07 11:51

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2023-10-30 06:13

其实意思是:

如果一个人*自己的家庭,他所能继承的家产将会是一贫如洗的。

因为这个这段旧约里都讲述的是:

He who seeks good finds goodwill,
一个人往好的方向走,就会获得好的回报
but evil comes to him who searches for it.
但*是会出现在寻找它的人面前的。
28Whoever trusts in his riches will fall,
任何只重视他财富的人将会离去,
but the righteous will thrive like a green leaf.
但有正义感的人会像绿叶般挺出(有点出淤泥而不染的意思)
29He who brings trouble on his family will inherit only wind,
他如果*自己的家庭,他所能继承的家产将会是像清风一样虚无缥缈
(就是一贫如洗的感觉,如果一个人他对家人不好,他不会得到财富,也不会得到爱和智慧,他将会一无所有, 这里是比喻,因为是什么也没有,无论是精神上的还是物质上的,所以就如一缕清风拂过什么也没留下。)
and the fool will be servant to the wise.
这样一无所有的愚人将至能成为有聪明人的仆人。

The fruit of the righteous is a tree of life,
正义之果是生命树之本
and he who wins souls(其实不是灵魂,其实是指一个人善良,正义, 基本就好人的意思,因为英文中*的人都是没有灵魂的,他们的灵魂是给了魔鬼的)is wise(也不是单纯的智慧,就是提前吾到人生真理的意思.)
拥有善良的灵魂才会拥有智慧。
31If the righteous receive their e on earth,
如果正义在世间立足。
how much more the ungodly and the sinner!
还能有多少违背上帝的人和罪人?

不知道你明不明白, 其实英文尤其是旧约或诗歌类的,他们都是一种比喻,还要理解到圣经所推广的道理,正义真理。就能明白了。 不要咬文嚼字,原本的旧约翻译都是比较文言的。应该意译就明白很多了!

热心网友 时间:2023-10-30 06:14

出自《圣经.旧约》
扰害己家的,必承受清风。
He that troubleth his own house shall inherit the wind.

应该看前后句更容易理解
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
整个的意思就是:
扰害己家的,必承受清风。愚昧人必作慧心人的仆人。

清风 是责罚的意思

热心网友 时间:2023-10-30 06:14

Proverbs 11:29 "He that troubles his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart."
Proverbs 15:27 "He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live."

“贪婪说”是把自己从11:29发散到了15:27,包括与网络相沆瀣,又强出心裁的被误子弟“弓虽7号”。

欲成己说,牵强附会皆用其极,何患无辞?当然作为一种充满着创新思维与丰富想象力的观点加以保留,也没什么不可以.

个人倾向于将”trouble”解释为”搅和、扰乱”,“wind”解作“空空屁”。

败家不肖子只配喝风屙屁/喝西北风/倾家荡产/一无所有.

于11:29的理解,参观
《老子》金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎
《孟子》富贵不能淫。
民谚:”劳心者治人,劳力者治于人”
民谚:”自作孽,不可活”

于15:27的理解,参观
《伊索寓言·下金蛋的母鸡》
民谚:“咒一咒,十年寿”
Luke 14:26

参考资料:akar bayith nachal ruwach eviyl ebed chakam leb

热心网友 时间:2023-10-30 06:15

He intended that his son should inherit the business.
他打算让他的儿子继承他的生意。
He said that if I marry without his consent, I shall not inherit a penny of his fortune. He made a great point of this.
他说如果我不经他允许结婚的话,他的遗产我将分文也得不到。他特别强调了这一点。
Is was with some difficulty that he found the way to his own house.
费了不少劲他才找到了回家的路。
He will inherit the money when he has passed his minority
他达到法定年龄时即可继承这笔钱
He will inherit the money when he have pass his minority.
他达到法定年龄时即可继承这笔钱

热心网友 时间:2023-10-30 06:13

其实意思是:

如果一个人*自己的家庭,他所能继承的家产将会是一贫如洗的。

因为这个这段旧约里都讲述的是:

He who seeks good finds goodwill,
一个人往好的方向走,就会获得好的回报
but evil comes to him who searches for it.
但*是会出现在寻找它的人面前的。
28Whoever trusts in his riches will fall,
任何只重视他财富的人将会离去,
but the righteous will thrive like a green leaf.
但有正义感的人会像绿叶般挺出(有点出淤泥而不染的意思)
29He who brings trouble on his family will inherit only wind,
他如果*自己的家庭,他所能继承的家产将会是像清风一样虚无缥缈
(就是一贫如洗的感觉,如果一个人他对家人不好,他不会得到财富,也不会得到爱和智慧,他将会一无所有, 这里是比喻,因为是什么也没有,无论是精神上的还是物质上的,所以就如一缕清风拂过什么也没留下。)
and the fool will be servant to the wise.
这样一无所有的愚人将至能成为有聪明人的仆人。

The fruit of the righteous is a tree of life,
正义之果是生命树之本
and he who wins souls(其实不是灵魂,其实是指一个人善良,正义, 基本就好人的意思,因为英文中*的人都是没有灵魂的,他们的灵魂是给了魔鬼的)is wise(也不是单纯的智慧,就是提前吾到人生真理的意思.)
拥有善良的灵魂才会拥有智慧。
31If the righteous receive their e on earth,
如果正义在世间立足。
how much more the ungodly and the sinner!
还能有多少违背上帝的人和罪人?

不知道你明不明白, 其实英文尤其是旧约或诗歌类的,他们都是一种比喻,还要理解到圣经所推广的道理,正义真理。就能明白了。 不要咬文嚼字,原本的旧约翻译都是比较文言的。应该意译就明白很多了!

热心网友 时间:2023-10-30 06:14

出自《圣经.旧约》
扰害己家的,必承受清风。
He that troubleth his own house shall inherit the wind.

应该看前后句更容易理解
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
整个的意思就是:
扰害己家的,必承受清风。愚昧人必作慧心人的仆人。

清风 是责罚的意思

热心网友 时间:2023-10-30 06:14

Proverbs 11:29 "He that troubles his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart."
Proverbs 15:27 "He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live."

“贪婪说”是把自己从11:29发散到了15:27,包括与网络相沆瀣,又强出心裁的被误子弟“弓虽7号”。

欲成己说,牵强附会皆用其极,何患无辞?当然作为一种充满着创新思维与丰富想象力的观点加以保留,也没什么不可以.

个人倾向于将”trouble”解释为”搅和、扰乱”,“wind”解作“空空屁”。

败家不肖子只配喝风屙屁/喝西北风/倾家荡产/一无所有.

于11:29的理解,参观
《老子》金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎
《孟子》富贵不能淫。
民谚:”劳心者治人,劳力者治于人”
民谚:”自作孽,不可活”

于15:27的理解,参观
《伊索寓言·下金蛋的母鸡》
民谚:“咒一咒,十年寿”
Luke 14:26

参考资料:akar bayith nachal ruwach eviyl ebed chakam leb

热心网友 时间:2023-10-30 06:15

He intended that his son should inherit the business.
他打算让他的儿子继承他的生意。
He said that if I marry without his consent, I shall not inherit a penny of his fortune. He made a great point of this.
他说如果我不经他允许结婚的话,他的遗产我将分文也得不到。他特别强调了这一点。
Is was with some difficulty that he found the way to his own house.
费了不少劲他才找到了回家的路。
He will inherit the money when he has passed his minority
他达到法定年龄时即可继承这笔钱
He will inherit the money when he have pass his minority.
他达到法定年龄时即可继承这笔钱

热心网友 时间:2023-10-30 06:13

其实意思是:

如果一个人*自己的家庭,他所能继承的家产将会是一贫如洗的。

因为这个这段旧约里都讲述的是:

He who seeks good finds goodwill,
一个人往好的方向走,就会获得好的回报
but evil comes to him who searches for it.
但*是会出现在寻找它的人面前的。
28Whoever trusts in his riches will fall,
任何只重视他财富的人将会离去,
but the righteous will thrive like a green leaf.
但有正义感的人会像绿叶般挺出(有点出淤泥而不染的意思)
29He who brings trouble on his family will inherit only wind,
他如果*自己的家庭,他所能继承的家产将会是像清风一样虚无缥缈
(就是一贫如洗的感觉,如果一个人他对家人不好,他不会得到财富,也不会得到爱和智慧,他将会一无所有, 这里是比喻,因为是什么也没有,无论是精神上的还是物质上的,所以就如一缕清风拂过什么也没留下。)
and the fool will be servant to the wise.
这样一无所有的愚人将至能成为有聪明人的仆人。

The fruit of the righteous is a tree of life,
正义之果是生命树之本
and he who wins souls(其实不是灵魂,其实是指一个人善良,正义, 基本就好人的意思,因为英文中*的人都是没有灵魂的,他们的灵魂是给了魔鬼的)is wise(也不是单纯的智慧,就是提前吾到人生真理的意思.)
拥有善良的灵魂才会拥有智慧。
31If the righteous receive their e on earth,
如果正义在世间立足。
how much more the ungodly and the sinner!
还能有多少违背上帝的人和罪人?

不知道你明不明白, 其实英文尤其是旧约或诗歌类的,他们都是一种比喻,还要理解到圣经所推广的道理,正义真理。就能明白了。 不要咬文嚼字,原本的旧约翻译都是比较文言的。应该意译就明白很多了!

热心网友 时间:2023-10-30 06:16

He that troubleth his own house shall inherit the wind,and the fool shall be servant to the wise of heart.
扰害己家的,必承受清风。愚昧人必作慧心人的仆人。

热心网友 时间:2023-10-30 06:14

出自《圣经.旧约》
扰害己家的,必承受清风。
He that troubleth his own house shall inherit the wind.

应该看前后句更容易理解
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
整个的意思就是:
扰害己家的,必承受清风。愚昧人必作慧心人的仆人。

清风 是责罚的意思

热心网友 时间:2023-10-30 06:14

Proverbs 11:29 "He that troubles his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart."
Proverbs 15:27 "He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live."

“贪婪说”是把自己从11:29发散到了15:27,包括与网络相沆瀣,又强出心裁的被误子弟“弓虽7号”。

欲成己说,牵强附会皆用其极,何患无辞?当然作为一种充满着创新思维与丰富想象力的观点加以保留,也没什么不可以.

个人倾向于将”trouble”解释为”搅和、扰乱”,“wind”解作“空空屁”。

败家不肖子只配喝风屙屁/喝西北风/倾家荡产/一无所有.

于11:29的理解,参观
《老子》金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎
《孟子》富贵不能淫。
民谚:”劳心者治人,劳力者治于人”
民谚:”自作孽,不可活”

于15:27的理解,参观
《伊索寓言·下金蛋的母鸡》
民谚:“咒一咒,十年寿”
Luke 14:26

参考资料:akar bayith nachal ruwach eviyl ebed chakam leb

热心网友 时间:2023-10-30 06:15

He intended that his son should inherit the business.
他打算让他的儿子继承他的生意。
He said that if I marry without his consent, I shall not inherit a penny of his fortune. He made a great point of this.
他说如果我不经他允许结婚的话,他的遗产我将分文也得不到。他特别强调了这一点。
Is was with some difficulty that he found the way to his own house.
费了不少劲他才找到了回家的路。
He will inherit the money when he has passed his minority
他达到法定年龄时即可继承这笔钱
He will inherit the money when he have pass his minority.
他达到法定年龄时即可继承这笔钱

热心网友 时间:2023-10-30 06:16

He that troubleth his own house shall inherit the wind,and the fool shall be servant to the wise of heart.
扰害己家的,必承受清风。愚昧人必作慧心人的仆人。

热心网友 时间:2023-10-30 06:16

He that troubleth his own house shall inherit the wind,and the fool shall be servant to the wise of heart.
扰害己家的,必承受清风。愚昧人必作慧心人的仆人。

热心网友 时间:2023-10-30 06:13

其实意思是:

如果一个人*自己的家庭,他所能继承的家产将会是一贫如洗的。

因为这个这段旧约里都讲述的是:

He who seeks good finds goodwill,
一个人往好的方向走,就会获得好的回报
but evil comes to him who searches for it.
但*是会出现在寻找它的人面前的。
28Whoever trusts in his riches will fall,
任何只重视他财富的人将会离去,
but the righteous will thrive like a green leaf.
但有正义感的人会像绿叶般挺出(有点出淤泥而不染的意思)
29He who brings trouble on his family will inherit only wind,
他如果*自己的家庭,他所能继承的家产将会是像清风一样虚无缥缈
(就是一贫如洗的感觉,如果一个人他对家人不好,他不会得到财富,也不会得到爱和智慧,他将会一无所有, 这里是比喻,因为是什么也没有,无论是精神上的还是物质上的,所以就如一缕清风拂过什么也没留下。)
and the fool will be servant to the wise.
这样一无所有的愚人将至能成为有聪明人的仆人。

The fruit of the righteous is a tree of life,
正义之果是生命树之本
and he who wins souls(其实不是灵魂,其实是指一个人善良,正义, 基本就好人的意思,因为英文中*的人都是没有灵魂的,他们的灵魂是给了魔鬼的)is wise(也不是单纯的智慧,就是提前吾到人生真理的意思.)
拥有善良的灵魂才会拥有智慧。
31If the righteous receive their e on earth,
如果正义在世间立足。
how much more the ungodly and the sinner!
还能有多少违背上帝的人和罪人?

不知道你明不明白, 其实英文尤其是旧约或诗歌类的,他们都是一种比喻,还要理解到圣经所推广的道理,正义真理。就能明白了。 不要咬文嚼字,原本的旧约翻译都是比较文言的。应该意译就明白很多了!

热心网友 时间:2023-10-30 06:14

出自《圣经.旧约》
扰害己家的,必承受清风。
He that troubleth his own house shall inherit the wind.

应该看前后句更容易理解
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
整个的意思就是:
扰害己家的,必承受清风。愚昧人必作慧心人的仆人。

清风 是责罚的意思

热心网友 时间:2023-10-30 06:14

Proverbs 11:29 "He that troubles his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart."
Proverbs 15:27 "He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live."

“贪婪说”是把自己从11:29发散到了15:27,包括与网络相沆瀣,又强出心裁的被误子弟“弓虽7号”。

欲成己说,牵强附会皆用其极,何患无辞?当然作为一种充满着创新思维与丰富想象力的观点加以保留,也没什么不可以.

个人倾向于将”trouble”解释为”搅和、扰乱”,“wind”解作“空空屁”。

败家不肖子只配喝风屙屁/喝西北风/倾家荡产/一无所有.

于11:29的理解,参观
《老子》金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎
《孟子》富贵不能淫。
民谚:”劳心者治人,劳力者治于人”
民谚:”自作孽,不可活”

于15:27的理解,参观
《伊索寓言·下金蛋的母鸡》
民谚:“咒一咒,十年寿”
Luke 14:26

参考资料:akar bayith nachal ruwach eviyl ebed chakam leb

热心网友 时间:2023-10-30 06:13

其实意思是:

如果一个人*自己的家庭,他所能继承的家产将会是一贫如洗的。

因为这个这段旧约里都讲述的是:

He who seeks good finds goodwill,
一个人往好的方向走,就会获得好的回报
but evil comes to him who searches for it.
但*是会出现在寻找它的人面前的。
28Whoever trusts in his riches will fall,
任何只重视他财富的人将会离去,
but the righteous will thrive like a green leaf.
但有正义感的人会像绿叶般挺出(有点出淤泥而不染的意思)
29He who brings trouble on his family will inherit only wind,
他如果*自己的家庭,他所能继承的家产将会是像清风一样虚无缥缈
(就是一贫如洗的感觉,如果一个人他对家人不好,他不会得到财富,也不会得到爱和智慧,他将会一无所有, 这里是比喻,因为是什么也没有,无论是精神上的还是物质上的,所以就如一缕清风拂过什么也没留下。)
and the fool will be servant to the wise.
这样一无所有的愚人将至能成为有聪明人的仆人。

The fruit of the righteous is a tree of life,
正义之果是生命树之本
and he who wins souls(其实不是灵魂,其实是指一个人善良,正义, 基本就好人的意思,因为英文中*的人都是没有灵魂的,他们的灵魂是给了魔鬼的)is wise(也不是单纯的智慧,就是提前吾到人生真理的意思.)
拥有善良的灵魂才会拥有智慧。
31If the righteous receive their e on earth,
如果正义在世间立足。
how much more the ungodly and the sinner!
还能有多少违背上帝的人和罪人?

不知道你明不明白, 其实英文尤其是旧约或诗歌类的,他们都是一种比喻,还要理解到圣经所推广的道理,正义真理。就能明白了。 不要咬文嚼字,原本的旧约翻译都是比较文言的。应该意译就明白很多了!

热心网友 时间:2023-10-30 06:14

出自《圣经.旧约》
扰害己家的,必承受清风。
He that troubleth his own house shall inherit the wind.

应该看前后句更容易理解
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
整个的意思就是:
扰害己家的,必承受清风。愚昧人必作慧心人的仆人。

清风 是责罚的意思
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
vivo y3t手机能拨打和接听电话,不能收发短信 vivoy3t手机突然接收不到短信 vivoy3短信消息怎么提醒 无奈什么意思是什么 怎样让炒出的丝瓜不发黑? 钟表是以什么计量时间 钟表以( )、()、( )计量时间。 钟表以( )、()、( )单位计量时间 紫荆花开放时间 《青春 须臾成殇》渭伊的txt全集下载地址 前女朋友说这话挺高难度,我不是很懂 她这是什么意思??有没有权威的回答!!谢谢 急急急求高手解疑:关键词搜索结果数量500万以上,属于高难度词。请问“高难度词”是什么意思?? 什么是高难度的练习? 高难度的翻译 2021浙江公务员考试言语理解5(词的辨析、转折、递进关系) 谁有2006年浙江公务员考试试卷看一下? 明日之后动荡之城里我一不小心打住她的门她能来复仇吗? 明日之后进入别人家(放荡之城)马上走对方会有抄家提示吗? 明日之后手游动荡之城在哪里? 明日之后家被别人抄,怎么炒回来(怎么去抄你家的人的房子) 动荡之城怎么匹配到弱营地 明日之后怎么给好友金条 去黄果树景区内玩一天,有需要跟导游吗? 急求长城导游词!!!不然我就完蛋了! 买车位和租车位哪个划算 不懂这些你亏大发了 买车位和租车位有哪些优劣之处,哪个相对更加划算? 车位有产权吗?多少年?小县城15万值得购买吗?可以停马路边?主要回答产权和年限就行 那位能给我免费翻译一段景区简介英文? 黄果树瀑布导游词150字左右 买车位还是租车位,到底哪一个更加划算 哪一位是我国著名的遗传学家被称为中国的木耳根 高难度* "inherit the wind"什么意思 来个高难度的,看看下面这些是什么意思 众泰Z300主继电器的工作原理是什么 紧急求助!!高难度商务英语(wks before shipment) 是什么意思啊!大侠 跳水动作的难度系数分别是什么意思呢?求大神帮助 高难度,谁知道luminophoric什么意思? 高难度问题:“有点意思”,这句话是什么意思? 英语翻译高难度 八年级高难度四字成语和意思 小米4如何卸载自带软件 刚买的小米4发现自带了很多不用的软件怎么卸载? 为什红酒要醒酒,柒月淘红酒不醒酒就不好喝吗? 银行卡与证券绑定了,想注销银行卡,需要与证券取消绑定,好多年了一 儿子长大了,想买份保险给他保障,请问内地居民买香港保险好吗? 香港的保险真的能避税又避债吗,讲解一下? 视频放微信怎么放 东莞松山湖劳动局电话是多少? 松山湖劳动局在哪里投诉电话是多少 广东省,东莞市,长安镇沙头,劳动局投诉电话是多少,急急我要投诉