发布网友 发布时间:2022-04-21 17:23
共2个回答
热心网友 时间:2023-07-06 15:55
PK指的是在游戏中杀死其他玩家的玩家,是一个名词。VS的意思是两者对抗。
区别:来源不同、具体定义不同
区别一:来源不同
PK有两个“渊源”:一个是指网络游戏中的玩家之间彼此对打,源于英文Player Killing的缩写;另一个“渊源”是指足球里的罚点球,也就是penalty kick的缩写,引意为一对一单挑,只有一个人能赢。
VS原指在游戏中高等级玩家随意杀害低等级玩家的行为,后引申发展为“对决”等含义。
区别二:具体定义不同
PK是Player Killing的缩写,引申发展为“对决”等含义,并且用法更加广泛。VS是versus的简写,versus是拉丁文,表示“相对照、相对立”等意思。
扩展资料:
中国特有的pk:
现在,中国*、台湾常用的 pk,在用英文的国家中,几乎是没有人使用。一般英文日常用语中,也根本就不会出现这个缩写。而且完全也不可能出现在正规的报纸,杂志及网页上。在英文版的谷歌上查询,根本就查不到相关网页。英文字典里面也没有这个解释。
因此,对于很多讲英文的人来说,中国这个pk词完全是一头雾水。这个缩写可以说是又一个典型的中式英语(英文:Chinglish),完全就是中国人创造发明的。
衍生解释:
一、对决、对打、对抗、单挑。正确的中文应该是决赛,例如:
这场PK,胜数将由懂得自我营销善于自我策划的一方取得,因为在PK台上,同样的姿色,人们总是被歌声更嘹亮的所吸引。
二、击败、干掉、淘汰。
例如: 可见,种种解释,也互相“PK”着。
三、打架、斗殴。
四、泛指两件对等事物的比较,对比。目前有网页浏览器比较、媒体播放器比较、笑话比较、电子邮件客户端比较等。
热心网友 时间:2023-07-06 15:55
PK 有两个“渊源”:一个是指网络游戏中的玩家之间彼此对打,源于英文Player Killing的缩写;另一个“渊源”是指足球里的罚点球,也就是penalty kick的缩写,引意为一对一单挑,只有一个人能赢。 PK在英文里是Player Killer的简称,意思是“玩家杀手”,后引申为动词,player kill,意为游戏中杀人。也就是说,PK指的是在游戏中杀死其他玩家的玩家,是一个名词。但引入中国后,由于人的误解,通常把它作为一个动词来使用,有攻击和对打的意思。例如:“我和你PK”,“我昨天被PK了”。现在也有单挑的意思,现在PK一词的含义变得越来越广,有的人甚至连打架斗殴也用PK来形容。现在网络游戏中PK 经常是指 PLAYER KILL 意思是玩家之间的彼此对打,一般网络游戏都支持玩家PK ,而且有的游戏还有群P,就是所谓的打群架(足球里PK是指PERSONAL KICK意思是点球) VS 一如OK和WC,VS也渐渐成为咱们中国老百姓熟悉的英语缩写,无论是NBA篮球大战,还是英超足球联赛,电视屏幕上VS总是最先出现在观众的视野里,什么“马刺”对“湖人”,什么“阿森纳”对“利物浦”,VS就是那洋汁洋味的“对”字。 VS的原形是VERSUS,V首当其冲,按英语乃至大多数语言字母缩略的习惯,“老大”肯定是要保留的,而一个单词里有两个S,再怎么也不能把它略去。VERSUS的同义词是AGAINST(对抗),因此我们就可以对这个英语的“对”字有更确切的了解了。这个词及其简写,后来被英文采用,又辗转流人了汉语之中。在英语中,VS是个介词,它有以下三种典型的用法。 l、体育报道中,表示谁跟谁进行比赛。例如:罗马VS国际米兰。 2、一般报道中,表示两个对立的事物。例如:* VS个人自由。 3、法律文书中,表示谁跟谁发生了诉讼。例如:“布朗 VS教育会议”案。 VS进入汉语之后,只继承了英语中的前两种用法。在法律文件中,人们一般都把“VS”翻译成“与”。