为什么看见我就对我说好久不见,明明经常见到我! 怎么翻译成日语
发布网友
发布时间:2022-04-21 16:27
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-24 15:45
首先,日本社会里,人们 常常见面说 “好久不见”,只是一种寒暄。
所以,没有必要在 “是否是好久不见” 上面过于较真。
你可以将这句寒暄,理解为 “一日不见如隔三秋” 的意思、表示 对对方的 “思念” 之情。
所以,翻译是可以的,但是,建议你不要将这样的话,问给寒暄的人。很失礼。
中文: 为什么看见我就对我说好久不见,明明经常见到我!
日文:何故私と会う度に”久しぶり”と言ってくれたのかなあ?よく会っていたのに!
热心网友
时间:2023-10-24 15:46
よく会うのに、どうして私を见るたびにお久しぶりと挨拶していますか?