向英语达人请教: as well and good和to the finish的意思和用法,一定要...
发布网友
发布时间:2024-09-28 06:49
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-21 23:03
英语达人没听过as well and good 这种固定用法,除非是 as well 和and good 分开的。
常听的是 as well as 和 as good as:
as well as的涵义是“还有”、“不但…而且…”。值得注意的是,在A as well as B的结构里,语意的重点在 A,不在 B。因此,“He can speak Spanish as well as English.”的译文应该是:“他不但会说英语,而且会讲西班牙语”,决不能译作:“他不但会说西班牙语,而且会讲英语”。如果这样翻译,就是本末倒置了。as well as和 not only… but also…同义,但前者的语意重点和后者的语意重点恰好颠倒。
如果 as well as用作连词引出比较从句,其义为“和…一样好”。因此,“He speaks Spanish as well as English.”应译作:“他说西班牙语像说英语一样好”。语意的重点依旧在前部,不在后半部。
请注意 as well as以下的用法:
She called on you as well as I.
不但我来看你,她也拜访了你。
She called on you as well as me.
她不但拜访了我,也拜访了你。
在下列句中,as well as表示“像…一样”的涵义:
She as well as you is an English teacher.
她像你一样也是英文教师。
这里的谓语动词用is,不用are,因为句中的主语是she,不是she和you。
As well是副词短语,其义为“也”,相当于too,它一般放在句末,有时和连词and或but搭配使用。例:
He is a worker,and a poet as well.
他是工人,但也是诗人。
China possesses enormous quantities of coal and is rich in other minerals as well.
中国拥有大量煤炭,其他的矿藏也很丰富。
Mr.Liu can speak English,but he can speak Cantonese as well.
刘先生会说英语,但他也能讲广东话。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
as good as用于字面义,表示“与……一样好”,可视为as…as结构与good的自然搭配;若用作习语,则表示“几乎”“无异于”“实际上”。如:
A:Is he as good as her at chess? 他下棋也像她下得一样好吗?
B:There’s no comparison. 根本不能比。
He as good as said I'm a liar. 他无异于说我撒谎。
The matter is as good as settled. 这事等于解决了。
另外,还有以下习惯搭配,其翻译不能随便从字面来理解:
(as) good as a play 非常有趣
(as) good as gold 表现很好的
(as) good as new 完好如新
as good as one’s word 守信
as good as pie 很好的,可爱的,讨人喜欢。
to the finish 是“到底”的意思。
1.Fight to the finish?
打到一边倒下为止?
2.The soldiers fought to the finish.
士兵们坚持战斗到底。