engaged on和embark on都有从事的意思,它
发布网友
发布时间:2024-09-07 06:55
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-09-30 00:30
结论:在英语中,"engaged on"和"embark on"都表示从事某项活动,但它们的含义有所区别。"engaged on"着重于开始或着手去做某事,而"embark on"则带有持续进行和专注的意味。理解这些细微差别对于正确使用它们至关重要。
改写后:
在英语表达中,"engaged on"和"embark on"都具有开始执行任务的含义,但它们的侧重点不同。"engaged on"主要用于描述开始着手进行某事的阶段,如例句所示,"Charles and Camilla在离婚后重新开始交往,并于2005年2月10日订婚",这里强调的是他们正式进入一段关系的行为。
相比之下,"embark on"则带有一种持续进行并致力于某事的意味。例如,"我建议你在投资技术时要寻求专家意见,只有在时机成熟时才开始实施,这就是'embark on'的含义",它强调的是一个长期且专注的过程。
另外,还有其他词汇如"be occupied in",它强调的是忙碌于某项活动,例如"be deeply occupied in thinking",表示深陷于思考;"work on"则有影响、专注工作或努力说服的含义,如"work tirelessly on something",表示不知疲倦地投入工作。
因此,选择"engaged on"还是"embark on"取决于你想要表达的是否是一个开始或一个持续的过程。理解这些词汇的细微差别有助于更准确地表达你的意图。