发布网友 发布时间:2024-08-20 12:41
共1个回答
热心网友 时间:2024-08-26 12:44
1. 请问阅读什么古文书籍能够提高古文写作能力多读一些名著,而且需反复阅读,对其中写的较好的部分现摘抄,最好能背到,不管怎样学只有把东西转化到自己的脑里,并活学活用,才会成为自己的。
如果你是初学者,建议你先看看像孔子的《论语》这样简单的语录体文章,各名家的散文,古代神话,先打好文学基础,实词虚词等,固定句式的表达,多背背文章,看似有些八股,但很有效,把基础打牢,然后试着看自己喜欢的古文书,一般明清的文章易懂,很多都接近现代的表达,建议你看看蒲松龄的>,《红楼梦》须细看,要有耐心多看几遍。 如果你的古文还可以,建议你看看史书,《古文观止》,《吕氏春秋》,《大学》,《中庸》《孟子》等,魏书,晋书,战国策等,到网上或上书店一查就有很多,古文一般年代越久难度越大,要提高古文写作水平很不易,须要很努力,有耐心,这是一个长期积累的过程,并非一朝一夕就能成就的,对我而言,多看一些名家的游记,散文是很有用的,篇幅太长—,没耐心一次看完,而且经常文章前后意思不能连贯,我爱旅游,看看名家的游记,就好像是随之游览了一回。
乐在其中。这也只是个人的一点看法,自己再多问问,查查吧!希望能找到适合你的方法。
祝你的学业有成!加油。
2. 百度文库百度文库是百度发布的供中国友在线分享文档的平台。
百度文库: 百度文库的文档由百度用户上传,需要经过百度的审核才能发布,百度自身不编辑或修改用户上传的文档内容。中国友可以在线阅读和下载这些文档。
百度文库的文档包括教学资料、考试题库、专业资料、公文写作、法律文件等多个领域的资料。百度用户上传文档可以得到一定的积分,下载有标价的文档则需要消耗积分。
当前平台支持主流的doc(.docx)、.ppt(.pptx)、.xls(.xlsx)、.pot、.pps、.vsd、.rtf、.wps、.et、.dps、.pdf、.txt文件格式。
3. 求25篇超短文言文求25篇超短文言文房玄龄奏:“阅府库甲兵,远胜隋世。”
上曰:“甲兵武备,诚不可阙;然炀帝甲兵岂不足邪!卒亡天下。若公等尽力使百姓义安,此乃朕之甲兵也。”
参考译文:房玄龄向唐太宗禀奏:“我查看了仓库里的盔甲兵器,远远胜过隋朝。”唐太宗说:“武器装备确实不可缺少,但是隋炀帝的武器难道充足吗?最终他还是失掉了天下。
如果你们尽心尽力使百姓平安,这就是我的真正的武器装备啊。” 楚①人有习操舟者,其始折旋②疾徐,惟舟师之是听。
于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遂遮谢舟师,椎③鼓径进,亟犯④大险,乃四顾胆落,坠桨失柁⑤。
【注释】①楚:古国名。②折:调头。
旋:转弯。③椎:用椎敲。
古代作战,前进时以击鼓为号。④亟:突然。
犯:碰到。⑤柁:同“舵”。
译文:楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术。
马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗? 鲁人身善织屦①,妻善织缟②,而欲徙于越。
或谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履③之也,而越人跣④行;缟为冠之也,而越人被发。 以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”(选自《韩非子·说林上》) 【注释】①屦:麻鞋。
②缟:白绢,周人用缟做帽子。③履:鞋,这里用作动词,指穿鞋。
④跣:赤脚。 译文:鲁国有个人(他)自己善于用麻、葛编织鞋子,(他的)老婆善于织缟(生绢),(他)想移民到越国去。
有人对他说:“您(去越国)必然会穷的。”(那)鲁国人说:“为什么?”(回答)说:“屦是用来穿的,但是越人 赤脚走路;缟是用来做帽子的,但是越人披发。
以您的所长,去到不使用(你的产品)的国家,想让(自己)不穷,这 可能吗?” 宋河中府浮梁,用铁牛八维之,一牛且数万斤。 治平中,水暴涨绝梁,牵牛,没于河,募能出之者。
真定僧怀丙以二大舟实土,夹牛维之,用大木为权衡状钩牛,徐去其土,舟浮牛出。转运使张焘以闻,赐之紫衣。
注释:1浮梁:浮桥。2维:系,连结。
3治平:北宋英宗赵曙的年号。4真定:却今天河北正定。
5权衡:秤锤秤杆。 翻译:宋时曾建浮桥,并铸八头铁牛镇桥。
治平年间河水暴涨,冲毁浮桥,铁牛沉入河底。官员悬赏能使铁牛浮出水面的人。
有个叫怀丙的和尚建议,将铁牛固定在两艘装满泥土的大船中间,用勾状的巨木勾住牛身,这时慢慢减去两船的泥土,船身重量减轻,自然浮起,连带也将铁牛勾出水面。 转运使(官名,掌军需粮饷、水陆转运)张焘(字景元)赐给和尚一件紫色袈裟,以示嘉奖。
由俭入奢易,由奢入俭难。(从节俭到奢侈很容易,但是从奢侈再回到节俭就很困难了。)
饮食衣服,若思得之艰难,不敢轻易费用。酒肉一餐,可办粗饭几日;纱绢一匹,可办粗衣几件。
不馋不寒足矣,何必图好吃好着?常将有日思无日,莫待无时思有时,则子子孙孙常享温饱矣。 翻译:由节俭进入奢侈(是)容易(的),由奢侈进入节俭(却)困难(了)。
我今天的(高)俸禄哪能长期享有(呢)?(我)自己(的健康)哪能长期保持(呢)?(如果)有一天(我罢官或病死了,情况)与现在不一样,家里的人习惯于奢侈生活已经很久,不能立刻节俭,(那时候)一定会(因为挥霍净尽而)弄到饥寒无依,何如(不论)我作(大)官或不作(大)官,活着或死亡,(家中的生活标准都)固定像(同)一天(一样)呢?”唉,大的有道德才能的人的深谋远虑,哪里(是)凡庸的人所(能)比得上的呢! 景公之时,雨雪三日而不霁。 公被狐白之裘,坐堂侧陛。
晏子入见,立有间。公曰:"怪哉!雨雪三日而天不寒。
"晏子对曰:"天不寒乎?"公笑。晏子曰:"婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。
今君不知也。"公曰:"善。
寡人闻命矣。"乃令出裘发粟以与饥寒者。
注释:雨(yù)雪:下雪。 雨,落,降,用如动词。
陛:宫殿的台阶。闻命:听到辞命。
闻,听;命,辞命。 翻译:景公在位当政时,曾连续下雪三天而不放晴。
景公穿着白色的狐裘大衣,坐在大堂一边的台阶上。晏子入宫觐见,站了一会儿, 景公说,“奇怪啊,下了三天雪可却不那么冷。”
晏子说:“天真的不冷吗?”景公笑了笑。 晏子说:“晏婴我听说古代贤明的君王自己饱了却知道别人饿着,自己暖了却知道别人冻着,自己安逸了,却能知道别人正在辛劳。
可惜现在您却不知啊!” 景公说:“好!寡人我受教了。”于是拿出裘衣与粮食,发放给那些受饥寒煎熬的人们 1。
明人吴俨,家巨富,至尚书益。其子沧州酷好书画,购藏名笔颇多。
一友家有宋宫所藏唐人十八学士袖轴一卷,每欲得之,其家非千金不售。吴之弟富亦匹兄,惟粟帛是积,然文人常鄙之。
一日,其弟语画主曰:“《十八学士》果欲千金耶?”主曰:“然。”遂如数市之。
后置酒宴兄与其。
4. 文言文该怎样写主要是先要弄懂古文的意思,比如:吾,我。
汝,你等。然后再把你要翻译的意思跟那些古文一一对应即可。
为了写出更优秀的你还得了解很多通假字,比如见通现等。最重要的一点是多积累,现代文尚且不好写,需要多年积累,何况文言文。
追问:那该怎样写?可以给我一篇范文吗?谢谢了追答:我肯定是功力不够,我建议你从简单的文言文开始看起。 我给你找一篇简单的你自己试着看看能不能看明白。
追答:匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。
主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
追问:可以明白大体意思追问:但这是老师布置的任务,如果是写景的文言文是否会简单些?追答:那你再细看每个词,找出自己不明白的地方是哪个句子哪个词。追答:写景的我觉得比写事的难。
追答:但是有个技巧就是多用叠词追答:比如说山水淼淼追答:悠悠苍山,澹澹洱海追答:叠词意境更强。追问:衡乃与其佣作而不求偿追答:这句话翻译是 匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。
你不会可能是不会与其佣者,与在这里就不是和,是做,担任。这就是为什么文言文需要积累才能写出来,语境不同,时代不同,用法就不同。
追答:不客气,慢慢积累。