《精卫填海》翻译是什么
发布网友
发布时间:2024-09-17 00:37
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-11-11 20:33
原文:又北二百里,发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之,名曰女娃。女精卫填海雕塑娃游于东海,溺而不返,故为精卫。
常衔西山之木石,以堙于东海。
翻译:(有一座叫)发鸠的山,它的上面(有)很多柘树。
在它(上面)有(一种)鸟,它的形状像乌鸦,(有)花纹的头,白色的喙(嘴),红色的脚,名叫精卫,它的名字自己叫(出来的);(传说)这种(鸟)(是)炎帝的小女儿(的化身),名叫女娃。
女娃到东海游泳,被溺死了,就不能返回(了),所以化为精卫(鸟)。
(它)经常口衔西山(上)的树枝(和)石块,用来填塞到东海(里)。