发布网友 发布时间:2024-08-17 10:54
共1个回答
热心网友 时间:2024-08-17 23:11
在翻译公司英文名时,选择并不单一,但两种常见方法各有考量。首先,有些公司倾向于在英文名中添加"S",比如美国的Applied Materials,这样更显专业。然而,中国公司的名字通常包含城市名,如"Shaoguan Qujiang Shenhua Advanced Materials Co., Ltd.",直译可能会显得冗长,不符合西方的简洁习惯。对于大型已经国际化的公司,如中石油、中国电信、联想和华为,他们通常有自己的英文名或缩写,这是他们的品牌策略。