发布网友 发布时间:2024-08-17 01:52
共1个回答
热心网友 时间:2024-08-23 13:05
英语中的代词,分为主格和宾格,主格作为句子的主体,置于句首或表语位置,而宾格则在句尾或动词和介词之后,如同主人与宾客的关系,主人在前,宾客在后。在使用中,两者有时会混淆,特别是当涉及到复合结构或比较结构时。
在复合结构中,人称代词的主格和宾格问题主要表现在介词后的代词选用上。例如,"for you and me"正确使用了宾格,而"between Maria and him"中"him"为宾格。避免这类错误的关键是,在有介词的结构中,第二人称代词应使用宾格,如括号所示的"for (you) and (me)"。在比较结构中,尽管通常用主格,如"as (he) is", 但在口语中,宾格形式更常见,如"as (him)"。
此外,"as"和"than"后面的代词,尽管语法上应为主格,但在口语或美式英语中,宾格形式也常用,比如"as (him)"。但要注意,这可能会改变句子的深层含义,如"he is as fast as his brother"和"he is faster than him"。为避免误解,最好保持完整句子结构,如"he is as fast as his brother is"。
至于英语中的属格,很多人误以为以"'s"结尾的词表示所属关系,但实际上,英语的所有格不是一个独立的格,而是作为一个独立词存在,如"The King of Sparta's wife"。属格形式在英语中经历了历史演变,如古英语的banes发展为现代英语的"bone's",而非由属格代词组成。
最后,与格在现代英语中并非独立的语法结构,它在某些表达中出现,如"methinks"。与格代词可以不需前置词,如"He built me a snowman"中的"me"。被动语态并非时态,而是语态,错误地将其视为时态是一种误解,尤其是在英国,这种错误会被认为是基础知识的欠缺。
英语(English)是联合国的工作语言之一,也是事实上的国际交流语言。英语属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,并通过英国的殖民活动传播到世界各地。由于在历史上曾和多种民族语言接触,它的词汇从一元变为多元,语法从“多屈折”变为“少屈折”,语音也发生了规律性的变化。根据以英语作为母语的人数计算,英语可能是世界上第三大语言,但它是世界上最广泛的第二语言。世界上60%以上的信件是用英语书写的,上两个世纪英国和美国在文化、经济、军事、政治和科学上的领先地位使得英语成为一种准国际语言。