发布网友 发布时间:2024-08-29 15:27
共1个回答
热心网友 时间:2024-09-09 19:40
在不同的语境中,"Comy"可能含有多种含义。"Come on"通常可以解读为鼓励的"来吧"或"快点",而"baby"则常常被译为"亲爱的",在美国,这个词常用于亲密关系中,如对妻子、女友或孩子。例如,催促迟疑的伴侣时,可能会说"Come on, baby, let's go"。而在怀疑或揭穿谎言时,可能会说"Come on, baby, don't try to fool me"。至于"continue 加油",虽然也是"come on"的一种表达,但在对"baby"说时,一般用于体育比赛等特定场景中。因此,"Comy"的具体含义取决于上下文和关系的亲密度。