发布网友 发布时间:16小时前
共0个回答
lowkey是比较书面的说法 如果口语的话可以只说low,比说she acts low,她行事低调
做人要低调中的“低调”,用英语怎么翻译?low key, low profile都行
为人很低调的"低调"英语翻译Low key 比较常用 low profile 没听到过,Low piched 指的是音域或音调上的低,或者是指平缓的斜坡
keep a low profile怎么翻译keep it low profile 应该翻译成 做人要低调!常看美国大片就会见到此表达 相对比,高调是 high profile keep a low profile意思是保持低调 例:I was late for work today. I should keep a low profile so the boss doesn't notice.Dave’s keeping a low profile until his exam is over. ...
"做人要低调"英语怎么说做人要低调_百度翻译 做人要低调 [网络] Never Outshine the Master;[例句]我一在强调做人要低调。可你们非要给我掌声和尖叫。I had been trying to be quiet brilliant, but you people always give me applauses and screams.
“做人要低调”怎么翻译成英语The phrase "做人要低调" can be translated into English as "keep it low profile." The term "profile" in English has multiple meanings:1. As a noun, it refers to a plan or outline, the outline or silhouette of a person or object, or a brief summary of someone's background...
她做人很低调的英语她做人很低调.翻译:She behaves in low profile.
lowbee是什么意思“lowbee”是一个英文单词,翻译成中文大意是“低调的人”,其中“low”表示低调、不张扬,“bee”则表示蜜蜂,是指勤奋工作,默默付出的劳动者。因此,在英语中使用“lowbee”这个词语来形容一个人,是表达这个人低调谦和、不张扬但又努力勤奋的一面。“lowbee”与当代年轻人的形象 在当代年轻人日益...
不在低调。英语翻译翻译为:not keep a low profile any more 解析:“做人要低调”——最近很流行的一句话,低调用英语该怎么说呢?如果你查汉英词典肯定给出的翻译是low key or low-pitched,前者是指画面对比度很低(另一种意思是Having low intensity; restrained, as in style or quality; subdued,稍稍有点我们...
我很低调-翻译成英文!I am very low-pitched .I am low -pitched very much .低调:1. low key 2. low keyed 3. low-profile 4. undertone