李氏之鸠原文
发布网友
发布时间:21小时前
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:18小时前
李氏养了一只特别的鸠,五月五日那天,他们剪去它的舌,用汞和硫火进行炼制,最终形成了一种名为灵砂的神秘物质。每日喂食时,掺入米和豆类,经过反复调教,这只鸠不仅能模仿人语,甚至比鹦鹉更为聪明。它日间在房梁、帘幕间飞翔,保持在主人视野范围内,夜晚则栖息于笼中,以防狸鼠侵扰。它对主人家中的行为颇为警觉,一旦发现僮婢私藏物品或摘花,定会告知主人。
有一次,一个晋地的商人来到吴地,对这只神奇的鸠颇为心动,愿意出十金购买。鸠察觉到了商人的意图,告诉主人自己不想离开,除非主人答应将其带到别处。主人欺骗它说,只是带它去给朋友展示一下,很快就回来。到了商人家里,主人却弃鸠而去。鸠因为无法回到熟悉的环境,拒绝进食,哀鸣着想要回家。商人被鸠的忠诚感动,又担心鸠饿死自己无法得到那十金,于是同意减去二金,将鸠归还给李氏。鸠在得知能回归原处后,才开始进食。
李氏之鸠文言文翻译
《李氏之鸠》【原文】李氏有一鸠,能为人言,过于鹦鹉,甚慧,养之数年矣.日则飞翔于廊楹帘幕间,不远去。夕宿于笼,以避狸鼠。见僮婢有私持物及摘花者,必告其主人。晋人贾于吴者,见之,愿以十金易焉。鸠觉其意,告主人曰:“我居此久,不忍去。公必欲市我他所,我且不食。”主人绐...
文言文《李氏之鸠》的全文翻译
李氏有一鸠甚慧,养之数年矣。日则飞翔於楹帘幕间,不远去。夕宿於笼,以避狸鼠。见童婢有私持物及摘花者,必告其主人。晋人贾於吴者见之,愿以十金易焉。鸠觉其意,告主人曰;「我居此久,不忍去。公必欲市我他所,我且不食。」主人绐之曰;「我友有欲观汝者,即携汝归耳。」至贾...
李氏之鸠的最后一句寄寓了作者怎样的感情
原文:遂捐金十之二,而以鸠还李氏,鸠乃食。译文:于是索取了十两银子中的二两银子,把鸠还给李氏,斑鸠这才吃东西。赏析:作者赋予鸠以人的意识,能通人意,他不愿离开主人家,主人将它卖给商人,它“竟不食,哀鸣告归”李氏鸠对故主忠诚不二的坚贞情志,寄托了作者誓死忠于明朝、绝不臣事清朝的...
李氏之鸠文言文翻译 李氏之鸠文言文翻译详细
《李氏之鸠》原文欣赏 李氏有一鸠,能为人言,过于鹦鹉,甚慧,养之数年矣.日则飞翔于廊楹帘幕间,不远去。夕宿于笼,以避狸鼠。见僮婢有私持物及摘花者,必告其主人。晋人贾于吴者,见之,愿以十金易焉。鸠觉其意,告主人曰:“我居此久,不忍去。公必欲市我他所,我且不食。”主人绐...
李氏之鸠原文
主人欺骗它说,只是带它去给朋友展示一下,很快就回来。到了商人家里,主人却弃鸠而去。鸠因为无法回到熟悉的环境,拒绝进食,哀鸣着想要回家。商人被鸠的忠诚感动,又担心鸠饿死自己无法得到那十金,于是同意减去二金,将鸠归还给李氏。鸠在得知能回归原处后,才开始进食。
关于学习的文言文
【原文】弈秋,通国之善弈也。使弈秋侮二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?吾曰:非然也。【译文】弈秋是全国最会下棋的人。让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个...
李氏之鸠文言文翻译
李氏之鸠文言文翻译为:李氏有一只斑鸠,它能说人话,李氏特别喜爱它,每天与鸠同吃同住。有一天,李氏出门了,斑鸠对李氏说:“我将要去远行了,我很担心你会把我忘了,把我杀了吃肉。”李氏说:“你放心吧,我怎么会忘记你呢?”斑鸠说:“但是你的儿子们都还小,...
李氏之友文言文翻译及注释
黄生 是李氏小时候的朋友分别十 年后,二人在路途中相遇李氏把他请 到家,杀鸡做饭二更的时候,黄 生 的 肚子便疼了起来,疼得流下豆子般大小 的汗滴李氏夫妇非常担心,想要找医 生来看看 黄生 坚持阻止他们。遂损金十之二,而以鸠还李氏,鸠乃食陈子曰鸠,拙鸟也不轻去就,其仪一兮是以诗人...
文言文 李氏之鸠答案
1.愿以十金易焉(愿意拿十两银子把它买下来) 遂捐金十之二(于是留下了十分之二的银子作为补偿) 2.故主忠诚不二的坚贞情。 3.寄托了作者誓死忠于明朝、绝不臣事清朝的气节情操,又辛辣地讽刺了那些逆子贰臣,连禽兽都不如。
李氏之鸠的介绍
《李氏之鸠》是明代陈子龙写的一篇文章,主要讲述李氏的斑鸠所造成一系列的故事。