发布网友 发布时间:2024-09-26 08:24
共1个回答
热心网友 时间:2024-11-14 04:51
在忍者神龟的译名史上,多纳泰罗(Donatello)被译为爱因斯坦,这似乎是一个翻译选择的有趣案例。1987年,当忍者神龟首次在中国引起关注,翻译团队在介绍这位角色时,注意到Donatello在兄弟们中间有时被亲切地称为"爱因斯坦"。考虑到目标观众主要是儿童,他们决定用"爱因斯坦"这个更易理解的名字,以此来启发小朋友们对科学和智慧的兴趣。因此,"爱因斯坦"这个译名就成为了我们对多纳泰罗的熟悉称呼,尽管它与原名有着一定的文化象征区别。