宋•王安石。《西江月•红梅》解释!!!在线急等!!!
发布网友
发布时间:2024-09-26 17:26
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-11-08 07:06
以下是我的翻译,希望可以让你满意:
梅花红艳的颜色稍稍嫌淡了些,
(也许是)上天特意要只给她淡淡施层胭脂。——意赞红梅淡雅,不流于浓艳,此处作者运用拟人的手法。
就像是杨玉环刚出了华清池(的样子),
又像是酒人(酒人是爱酒、嗜酒者的统称。)和琼姬(传说芙蓉城中仙女名。借指美女)半有醉意。
东阁(古代宰相招致、款待宾客的地方。)吟诗的兴致容易动,
高高的楼台上玉管(洞箫)莫要再吹了。
北边的人简直要怀疑这(红梅)是杏花了,
只有青青的枝条不像(杏花)。
这是一首咏红梅的词,梅花乃是花中君子,王安石其人品性高洁不阿,两者颇有相同之处。
我觉得这首词与华清池没什么太大的关系,华清池的出现只是因为写到了杨玉环。
热心网友
时间:2024-11-08 07:04
首先肯定的是,他写的不是华清池这个地方,只是借 “真妃初出华清池”来比喻梅的娇人可爱,说它像真妃刚从华清池里沐浴完出来,跟李清照的“玉人浴出新装洗”一个意思。