发布网友 发布时间:2024-09-30 14:45
共0个回答
韩文作为书面符号大规模取代汉字是20世纪特别是七八十年代以后的事,韩语中70%词汇来自汉语,有时不用汉字难以读解。韩国为淡化中国文化的影响,大力宣扬韩文是最科学的文字,说“该文字的24个记号能表示出所有的发音”,“对其他文字的解读率几乎达到100%的水平”,实则大谬不然,造成学生不认真掌握外语...
《大长今》明明是韩剧 但为什么剧中的文字全是汉字因为李氏王朝是属于当时清王朝的附属国,作为附属国的朝鲜,没有自己本土的语言,使用的都是汉语,所以出现的都是汉字。。时至今日,韩国人大部分都有汉语的名字,而且大部分老年人还是可以轻易阅读繁体汉文的。。=)希望对您有帮助
为什么“大长今”里的字都是汉字,而现在韩国的字都不是汉字了?_百度知 ...废除汉字的弊端是使朝鲜人无法对古代历史典籍原著进行学习,因为朝鲜的绝大多数历史典籍都是用汉字书写的。此外在现实生活中也存在一些不便之处,因为朝鲜词汇中有很多同形同音异意字,光看这些字型有时很难正确理解它所要表示的意思,容易产生误解,而在废除汉字以前,这些文字却可以用汉字加以表示。废除...
为什么<大长今>中都用汉字?不是韩剧吗?韩国现在文字表达其实很有限,不时需要汉字补充,而且韩国语法中凡固定或特有名词都用汉字书写,就象日语中的片假名。“大长今”三字在韩国也要用汉字的。
...的字都是汉语字,不是现在的韩字,为什么呢?难道是我国传给他们的...直到现在,韩国只有在大的场合才会用汉字,比如:《大长今》,因为是历史剧所以为了表示重视所以片名就用的汉字。在韩国的公司里只有最大的会长桌子上的名牌才可以使用中文名字,其他的职位都没有资格使用,都要写韩文名字,因为他们的身份不够高。(很自豪吧)韩国的重要地方的牌子也用汉字,就像古代只有...
为什么〈大长今〉里写的都是中文啊?因为,朝鲜语(韩国称国语)有七八成词汇是来自汉语,不用汉字不仅难于理解原本涵义,容易引起意义混淆,更因不懂汉字而无法阅读朝鲜过去的文献。从文化传承与发展的角度来看,本身就是难以估量的损失。这是从纵、从历史的层面,不断引发韩国检讨兴废汉字政策论争的根本原因。
<大长今>中的书信都用汉字,韩国古代也用汉字?现在呢?现在他们看不看懂汉...韩国青年一代连汉字读法都不清楚,书写汉字就更困难了。很多人用汉字写不出自己的名字,父母的名字也写不出,走出学校进入社会之后还要自学汉字。韩国面向成人的汉字函授机构遍布各地。 因为只能读表音字的年轻一代,占报纸、杂志读者的大多数,因此报界早早过度到全部使用表音字。随之而来的是,印刷文字由原来的竖排变...
为何古代韩剧里的字都是中文字呢!古代韩剧里的字都是中文字,是因为朝鲜半岛本来就有跟中原文化相异的当地文化及语言,只是当地的统治者及高级知识份子曾一度尊中原文化为正宗。朝鲜在政治与教育方面,正式公文与书籍一度仅以汉字甚至汉语写成,但民间活动一直有其本来的口语及文化。1945年,朝鲜半岛摆脱日本统治,在美国的强力干预下,朝鲜...
...文字,为什么在《大长今》中出现的是汗文字?古代朝鲜的文字实际上有三种:1、纯汉字:完全使用中国的文法规则。2、吏读文字:用汉字拼写朝鲜语言,但是保留汉字的意义与基本文法。3、纯朝鲜字:就是朝鲜世宗创造的拼音字,古代朝鲜的“谚文”。 虽然1446年意味着朝鲜韩文的正式诞生,但是并不意味朝鲜拼音文字的真正使用,由于中国汉字在朝鲜的强大文化影响力,朝鲜拼音...
为什么“东方神起”这4个字是汉字却在别的国家也使用?新加坡和马来西亚当地华人和华人移民的后代构成了很大的社会体系~越南其实也深受影响,中国的五千年文化并不只是说说而已~影响了很多周边国家,在通商和丝绸之路远播欧亚~如果细心的人还能发现日本和韩国的书法也多是汉字当然了是繁体字。。。并且名字也都是汉语书写的。。。我们应该为我们的文化感到自豪的~...