たそがれ真面眼镜 中文歌词 求歌词啊!哪位日文大手给翻译一下~
发布网友
发布时间:2024-10-23 08:30
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-11-10 08:48
悪くない 悪くない オレのせいじゃない
还好,还好,不是我的错
巻き込まれてるだけ お前等に
只是被你们卷进来而已
兴味ない 兴味ない だから放っとけよ
没兴趣,没兴趣,所以别管我
言ったそばから そんなにオレを困らせたいのか?
刚说过,就那么想让我困扰么?
いわゆる 优等生だって その分
一般人说的优等生,
努力はそれなりにする
努力有努力的意义。
眼镜の奥に そっと 隠した本音 见せずに
眼镜中隐藏着本来面目,不让人看到
呜呼 たまにゃネクタイ ゆるめてみる
呵呵,偶尔也会试着松松领带
オレだって 子供だし 完璧じゃない
我,只不过就是个孩子,并不完美
谁かに 頼られると 背伸び
也会被谁依赖,伸伸懒腰
…别に无理は してないけど。
另外也不勉强吧。
悪いのか 悪いのか 年上が好きで
糟糕了吧,糟糕了吧,喜欢上了年纪大
たまたまなだけだし
仅仅是偶然而已
お前もか お前もか ツッコミ待ちかよ
你也是吧,你也是吧,等待着好的结果
体张ってまで そんないにオレを怒らせたいのか?
张开双臂,就那么想让我生气么?
生徒会だっていったって 変われず
同学会上也说了,不变的
憧れ 伝えたいのに
明明很想将我的憧憬传达的
言叶にできなくて 絵にも描けない
用语言没办法说出来,用画也描绘不出来
あーもう!やっぱ 今は 頼らないし
啊~~~,还是,现在不可靠了
たそがれの真面眼镜 ほら ダテじゃない
年老的时候的本色眼镜,看啊,并不只是数据
贵方に 见て欲しくて 背伸び
想给你看,伸伸懒腰
本当、无理はしてないから
真的,不勉强
まぁ こんな日々も つまり 嫌いじゃない
啊,这样的每一天都,月就是并不讨厌
…かもしれない
可能吧
翻译的不咋好,仅供参考哈