桜の季节 的假名歌词
发布网友
发布时间:2024-10-19 02:09
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-11-22 05:09
桜(さくら)咲(さ)く顷(こる)に仆(ぼく)はここに戻(もど)ると誓(ちか)った
sakurasaku koroni bokuwa kokoni modoruto chikatta
(樱花盛开时我发誓我会回到这里)
君(きみ)と见(み)上げた空(そら)をいつまでも覚(おぼ)えてるよ
kimito miageta sorawo itsumademo oboeteruyo
(那时候与你一起仰望天空 我会永远记住的)
「あんなに绮丽(きれい)な花(はな)はないよ」とはしゃいでいた横颜(よこかお)
「annani kireina hanawanaiyo」towashaideita yokogao
(“那麼漂亮的花是没有的哦……”你带著兴奋的侧脸说)
风(かぜ)に吹(ふ)かれて花(はな)びら高(たか)く高(たか)く升(のぼ)ってく
kazeni fukarete hanabira takakutakaku nobotteku
(然后,被风吹起的花瓣高高升起)
时(どき)が过(す)ぎて流(なが)れた涙(なみだ)も渇(かわ)いて
dokiga sugite nagareta namidamo kawaite
(时间经过,流下的泪已经风乾)
谁(だれ)もが二人(ふたり)を忘(わす)れてしまってい,ても...
daremoga futariwo wasurete shimatteitemo
(就算大家都把我们二人遗忘了,但是...)
さくら さくら 舞(ま)い踊(おど)るように
sakura sakura maiodoru youni
(樱花 樱花 如舞蹈一般)
あたたかい想(おも)い出(で)包(つつ)み
atatakai omoide tsutsumi
(包含著温暖的回忆)
さくら さくら 咲(さ)かせておくれ
sakura sakura sakasete okure
(樱花 樱花,拜托绽放吧)
あの人(ひと)のいない道(みち)を
anohito no inai michiwo
(在没有那个人的街道上)
独(ひと)りという长(なが)い旅(たび)に仆(ぼく)はもう疲(つか)れ果(は)てて
hitori toiu nagai tabini bokuwa mou-tsukare hatete
(在称为孤独的漫长旅程中我终於累了)
君(きみ)の遗(のこ)した记忆(きおく) 春(はる)は遥(はる)か远(どお)くの场所(ばしょ)
kimino nokoshi*ta kioku haruwa haruka dookuno basho
(你留下的记忆,春天似乎在很遥远很遥远的地方)
ただ会(あ)いたい
tada aitai
(只想再遇到你)
冬(ふゆ)を越(こ)えて 渇(かわ)いた涙(なみだ)も煌(きらめ)き
fuyuwo koete kawaita namidamo kirameki
(越过冬天,日益枯竭的眼泪也在闪烁著)
二度(にど)と还(かえ)らない君(きみ)を忘(わす)れずに生(い)きて行(い)くよ
nidoto kaeranai kimiwo wasurezuni ikiteikuyo
(我会记住再也回不来的你,继续活下去)
さくら さくら あと少(すこ)しだけ
sakura sakur ato sukoshidake
(樱花 樱花 再多一点也好)
仆(ぼく)の我侭(わがまま)を闻(き)いて
bokuno wagamamawo kiite
(请听听我那任性的要求)
さくら さくら 届(とど)けておくれ
sakura sakura todokete okure
(樱花 樱花 请传递给那个人吧)
花(はな)びらに想(おも)い乗(の)せ
hanabirani omoi nose
(让我的思念乘坐上花瓣)
さくら さくら 舞(ま)い踊(おど)るように
sakura sakura maiodoru youni
(樱花 樱花 如舞蹈一般)
あたたかい想(おも)い出(で)包(つつ)み
atatakai omoide tsutsumi
(包含著温暖的回忆)
さくら さくら 咲(さ)かせておくれ
sakura sakura sakasete okure
(樱花 樱花,拜托开放吧)
あの人(ひと)のいない道(みち)を
anohito no inai michiwo
(在没有那个人的街道上)
さくら さくら 君(きみ)の言叶(ことば)を
sakura sakura kimino kotobawo
(樱花 樱花 你的话语)
仆(ぼく)は今(いま)ここで思(おも)い出(だ)す
bokuwa imakokode omoidasu
(我现在记起了)
さくら さくら 闻(き)こえてくるよ
sakura sakura kikoetekuruyo
(樱花 樱花 我听到了哦)
あの日の “ありがとう”..
anohino “arigatou”...
(那天那句 “谢谢”...)
希望能被采纳。。是自己把汉字改为假名的 花了好长时间的说。。
热心网友
时间:2024-11-22 05:13
《成为樱树吧》我只知道这个中文名。这首歌挺好听的。
热心网友
时间:2024-11-22 05:15
樱花的季节吧
热心网友
时间:2024-11-22 05:11
l
热心网友
时间:2024-11-22 05:10
真正的是,樱花盛开的季节