日语翻译成中文,求大虾帮忙。。。
发布网友
发布时间:2024-10-15 14:16
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-15 19:13
偶然に高校生时のクラスメートの新婚写真を见た。
偶然间看到了高中时期同班同学的新婚照。
さすがに花嫁さんですね、良く着饰っていて、普通よりずいぶん绮丽です。何か羡ましいです。。
不愧是新娘呢,盛装打扮着,和平时相比漂亮很多,真是让人觉得羡慕呢。。
この前はそんな感じがなかったけど、いつの间にかこんな感じがだんだん强くなってきたね。
在这之前那样的感觉从来没有,但从什么时候起这感觉逐渐变强了呢?
もし、いつの日か、私もウェディングドレスを着て自分の好きな人と一绪にけっこんの殿堂に入ったら、きっともっと绮丽でしょう。。。
如果有一天,我也穿着婚纱和喜欢的人一起踏进婚姻殿堂的话,一定也是更加漂亮的吧~(也就是上句所说的感觉)
へへ、何か手の届かない梦です。自分に属するあの日あるかな?あっても远いでしょう?
呵呵,这是什么触手不可及的梦想啊,有属于自己的那一天在未来吗?就算有也是很遥远的吧。
ベービーは确かに私のことが好きになったけど、私とけっこんするなんて考えたことないと存じます。彼は自分なりの人生自分
ベービー(人名,是个洋人)确实是喜欢我,但是他对于和我结婚不会考虑,(后边估计是,他想过自己的人生,句子不全)
对您有帮助还望采纳~