发布网友 发布时间:2024-10-21 19:02
共6个回答
热心网友 时间:2024-10-24 23:00
我试着翻译一下,这是两小儿辩日里的,两个小孩争辩太阳到底是早上大还是中午大,意思是:太阳刚出来的时候大的就像车盖,(就是古代车上用来遮太阳的),等到中午时就小的想盘子,这难道不是远处小而近处大吗?看来这个小孩是认为日出时太阳要大一些。热心网友 时间:2024-10-24 23:03
意思是:太阳刚出来的时候大的就像车盖,(就是古代车上用来遮太阳的),等到中午时就小的像盘子,这难道不是远处小而近处大吗?热心网友 时间:2024-10-24 23:00
直译是:热心网友 时间:2024-10-24 23:01
日初出/大如车盖,及日中/则如盘盂,此不为/远者小/而近者大乎热心网友 时间:2024-10-24 23:05
日初出/大如车盖,及日中/则如盘盂,此不为/远者小/而近者大乎热心网友 时间:2024-10-24 23:03
日初出/大如车盖,及日中/则如盘盂,此不为/远者小/而近者大乎