谁有〈迂公修屋〉的译文啊? 还要写明讽刺了什么人,好的话我加分._百度...
发布网友
发布时间:2024-10-21 20:16
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-21 21:01
迂公修屋
久雨屋漏,一夜数徙床,卒无干处,妻儿交诟.迂公急呼匠葺治,劳费良苦.工毕,天忽开霁,竟日晴朗.
公日夕仰屋叹曰:“命劣之人!才葺屋便无雨,岂不白拆了工费也?”
翻译:下了很久的雨房屋漏雨,一夜(之间)多次移床,最后没有干的地方,妻子儿子交替着骂.迂公赶忙叫来工匠修 葺,劳作花费实在辛苦.做完了,天忽然开晴了,一直晴朗.迂公整天仰望屋(顶)叹道:“命运不好的人啊!才修屋便没有 雨,岂不是白花了劳力费用吗?”