发布网友 发布时间:20小时前
共0个回答
【첫째로 이갑은 대상봉의 결말이 있게 될것이다.당시 기생에 대한 천대와편견및 부친이 그녀 때문에 화병으로 집에 있는 현실이다.】 二人不可能在一起两部小说都本着现实主义原则写出了合理的结局。【둘째...
拜托翻译成韩文~懂的朋友一定要帮忙啊..很急很急很急的~~翻的好加...1.交通条件是选址需要考虑的首要条件,一般以地铁站附近为上佳条件,因为地铁的覆盖面广、客流量大; 2.在没有地铁的地区或城市中,在选址点的300米方圆内有5条以上能通达商业中心、机场、车站、码头的公交站线为好。 3、邻近城市交通枢纽道路、大桥、隧道、高架、城市环线,车流大,具有可停留性。4、交通流动性好,...
翻译成韩文。。。很急 别用翻译器 谢谢~~50分送上스윙의 표준 집합입니다 : 식기 수종의 상대적인 농도 완료, 같은 패턴의 ...
求大神帮忙翻译一下韩文!!谢谢!!急!!더위팔기는 보름날 해뜨기 전에 다른 사람에게 '내 더위 사 가게'하고 외치면서,卖暑气是在大月半日出前向别人大声喊著“把我的暑气买去吧”, 本回答被提问者采纳 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 其他类似问题 2020-01-09 ...
帮我翻译成韩文 急急急당신에게 안부 전해주세요그건 아마절대 당신을보고내일 떠날거야익...
请帮忙把下文翻译成韩文,拜托翻译高手了,,,不要翻译器的 急求!!_百度...我的 请帮忙把下文翻译成韩文,拜托翻译高手了,,,不要翻译器的 急求!! 这样又过了几年,他也交了几个女朋友,都不长。他找不到感觉了。她也是,一直独身。他发现她其实是很素雅的,风韵天成,不乏追求者。他笑她心高,她只是笑笑。终有一天,他厌倦了自己... 这样又过了几年,他也交了几个女朋友,都不长。
急急急翻译韩语 不要用翻译器 谢谢大家건물재산은 건물 및 관련권리의 총칭,토지재산은 토지 및 관련권력의 ...
各位韩语高手帮我翻译一下吧~~拜托了~我的 各位韩语高手帮我翻译一下吧~~拜托了~ 我是从江南水乡浙江来的xxx。家里有爸爸妈妈和我。我的父亲是公务员,母亲是普通员工。我的父母对我非常关爱,同时也非常严格的要求我。在生活中,父母教育我要自理,自立,所以从小到... 我是从江南水乡浙江来的xxx。家里有爸爸妈妈和我。我的父亲是公务员,母亲是普通...
急求韩语高手来翻译成韩文~~翻译器的就不要了 谢谢~~我的 急求韩语高手来翻译成韩文~~翻译器的就不要了 谢谢~~ 从前有一个神,他一生为世人做贡献,到他年纪大了他有些力不从心了,于是他希望他的儿子们能担当这个责任。他让他的大儿子二儿子三儿子去人世间接受试炼,大儿子去了人间后每天辛勤的... 从前有一个神 ,他一生为世人做贡献 ,到他年纪大了 他有些...
我的名字叫王馨蕊,请帮我的名字翻译成韩文。急。。王馨蕊 韩文:왕형예罗马音:wang hyeong ye