墨竹图题诗注释译文
发布网友
发布时间:2024-10-22 18:20
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-22 19:10
注释衙斋:衙门里供职官燕居之处。
萧萧:竹枝叶摇动声。
吾:我。
曹:古代分科办事的官署。
一枝一叶:一举一动,也指画上的枝枝叶叶。
关情:牵动感情。
译文:卧在衙门的书房里,静听竹叶沙沙响动,仿佛听见民间百姓啼饥号寒的怨声。我们虽为小小州县官吏,但百姓的一举一动如同卧室外竹子的一枝一叶,牵动着我们的心。这不仅仅是对官民关系的感慨,更是对百姓疾苦的深深忧虑与同情。
衙斋静听萧萧声,百姓怨言在心头。我们虽是官小,百姓行动却牵动我情。一枝一叶映画面,百姓疾苦入我心。
衙斋静听萧萧竹,似闻百姓苦哀声。虽为官微,百姓一举一动,我皆感关情。枝叶画中现,百姓疾苦入我心。
静卧衙斋听竹声,百姓啼饥号寒情。小小州县官,百姓行动牵我心。枝叶画中现,百姓疾苦入我情。
衙斋静听竹叶响,百姓疾苦在心头。虽为官小,百姓行动我皆感。画中枝叶显,百姓疾苦入我心。